1 Κατ’ KAT segundo G2596
ἐκεῖνον EKEINON aquele G1565
δὲ DE mas/porém G1161
τὸν TON o G3588
καιρὸν KAIRON tempo G2540
ἐπέβαλεν EPEBALEN beat em, dentro de G1911 · aor.
Ἡρῴδης HĒRŌDĒS Herodes G2264
ὁ HO o G3588
βασιλεὺς BASILEYS rei G935
τὰς TAS o G3588
χεῖρας CHEIRAS mão G5495
κακῶσαί KAKŌSAI fazer mau affected G2559 · aor.
τινας TINAS alguém/algo G5100
τῶν TŌN o G3588
ἀπὸ APO de/desde G575
τῆς TĒS o G3588
ἐκκλησίας EKKLĒSIAS assembly G1577
E por aquele mesmo tempo o rei Herodes estendeu as mãos sobre alguns da igreja, para os maltratar;
2 ἀνεῖλεν ANEILEN matar G337 · aor.
δὲ DE mas/porém G1161
Ἰάκωβον IAKŌBON Tiago G2385
τὸν TON o G3588
ἀδελφὸν ADELPHON irmão G80
Ἰωάννου IŌANNOU João G2491
μαχαίρῃ MACHAIRĒI espada G3162
E matou à espada Tiago, irmão de João.
3 ⸂ἰδὼν IDŌN ver G3708 · aor.
δὲ⸃ DE mas/porém G1161
ὅτι HOTI que/pois G3754
ἀρεστόν ARESTON (things que, aquele) please(-ing) G701
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
τοῖς TOIS o G3588
Ἰουδαίοις IOUDAIOIS judeu G2453
προσέθετο PROSETHETO acrescentar G4369 · aor.
συλλαβεῖν SYLLABEIN capturar, prender G4815 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
Πέτρον PETRON Pedro G4074
ἦσαν ĒSAN eram G1510 · impf.
⸀δὲ DE mas/porém G1161
ἡμέραι HĒMERAI dia G2250
τῶν TŌN o G3588
ἀζύμων AZYMŌN unleavened (pao) G106
E, vendo que isso agradara aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. E eram os dias dos ázimos.
4 ὃν HON o qual G3739
καὶ KAI e/também G2532
πιάσας PIASAS apreender, prender G4084 · aor.
ἔθετο ETHETO aconselhar, propor G5087 · aor.
εἰς EIS em/para G1519
φυλακήν PHYLAKĒN cage G5438
παραδοὺς PARADOYS trair G3860 · aor.
τέσσαρσιν TESSARSIN quatro G5064
τετραδίοις TETRADIOIS quaternion G5069
στρατιωτῶν STRATIŌTŌN soldier G4757
φυλάσσειν PHYLASSEIN cuidar G5442 · pres.
αὐτόν AUTON ele/ela G846
βουλόμενος BOULOMENOS querer G1014 · pres.
μετὰ META com/depois G3326
τὸ TO o G3588
πάσχα PASCHA Easter G3957
ἀναγαγεῖν ANAGAGEIN trazer G321 · aor.
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
τῷ TŌ o G3588
λαῷ LAŌ povo G2992
E, havendo-o prendido, o encerrou na prisão, entregando-o a quatro quaternos de soldados, para que o guardassem, querendo apresentá-lo ao povo depois da páscoa.
5 ὁ HO o G3588
μὲν MEN de um lado G3303
οὖν OUN portanto G3767
Πέτρος PETROS Pedro G4074
ἐτηρεῖτο ETĒREITO reter G5083 · impf.
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
φυλακῇ PHYLAKĒ cage G5438
προσευχὴ PROSEUCHĒ orar G4335
δὲ DE mas/porém G1161
ἦν ĒN era G1510 · impf.
⸀ἐκτενῶς EKTENŌS fervorosamente G1619
γινομένη GINOMENĒ tornar-se G1096 · pres.
ὑπὸ HYPO por/debaixo G5259
τῆς TĒS o G3588
ἐκκλησίας EKKLĒSIAS assembly G1577
πρὸς PROS para/com G4314
τὸν TON o G3588
θεὸν THEON Deus G2316
⸀περὶ PERI sobre G4012
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
Pedro, pois, era guardado na prisão; mas a igreja fazia contínua oração por ele a Deus.
6 Ὅτε HOTE quando G3753
δὲ DE mas/porém G1161
ἤμελλεν ĒMELLEN estar prestes G3195 · impf.
⸂προαγαγεῖν PROAGAGEIN trazer adiante G4254 · aor.
αὐτὸν⸃ AUTON ele/ela G846
ὁ HO o G3588
Ἡρῴδης HĒRŌDĒS Herodes G2264
τῇ TĒ o G3588
νυκτὶ NYKTI noite G3571
ἐκείνῃ EKEINĒI aquele G1565
ἦν ĒN era G1510 · impf.
ὁ HO o G3588
Πέτρος PETROS Pedro G4074
κοιμώμενος KOIMŌMENOS ser; estar G2837 · pres.
μεταξὺ METAXY entre G3342
δύο DYO dois G1417
στρατιωτῶν STRATIŌTŌN soldier G4757
δεδεμένος DEDEMENOS amarrar G1210 · pf.
ἁλύσεσιν HALYSESIN bonds G254
δυσίν DYSIN dois G1417
φύλακές PHYLAKES guardião G5441
τε TE e/tanto G5037
πρὸ PRO antes de G4253
τῆς TĒS o G3588
θύρας THYRAS porta G2374
ἐτήρουν ETĒROUN reter G5083 · impf.
τὴν TĒN o G3588
φυλακήν PHYLAKĒN cage G5438
E quando Herodes estava para o fazer comparecer, nessa mesma noite estava Pedro dormindo entre dois soldados, ligado com duas cadeias, e os guardas diante da porta guardavam a prisão.
7 καὶ KAI e/também G2532
ἰδοὺ IDOY eis, olha G2400
ἄγγελος AGGELOS anjo G32
κυρίου KYRIOU Senhor G2962
ἐπέστη EPESTĒ assaltar, atacar G2186 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
φῶς PHŌS luz G5457
ἔλαμψεν ELAMPSEN dar luz G2989 · aor.
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
οἰκήματι OIKĒMATI prisao G3612
πατάξας PATAXAS ferir G3960 · aor.
δὲ DE mas/porém G1161
τὴν TĒN o G3588
πλευρὰν PLEURAN lado G4125
τοῦ TOU o G3588
Πέτρου PETROU Pedro G4074
ἤγειρεν ĒGEIREN levantar G1453 · aor.
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
λέγων LEGŌN dizer G3004 · pres.
Ἀνάστα ANASTA ressuscitar G450 · aor.
ἐν EN em G1722
τάχει TACHEI + rapidamente G5034
καὶ KAI e/também G2532
ἐξέπεσαν EXEPESAN ser, estar cast G1601 · aor.
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
αἱ HAI o G3588
ἁλύσεις HALYSEIS bonds G254
ἐκ EK de/desde G1537
τῶν TŌN o G3588
χειρῶν CHEIRŌN mão G5495
E eis que sobreveio o anjo do Senhor, e resplandeceu uma luz na prisão; e, tocando a Pedro na ilharga, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa. E caíram-lhe das mãos as cadeias.
8 εἶπεν EIPEN dizer G3004 · aor.
⸀δὲ DE mas/porém G1161
ὁ HO o G3588
ἄγγελος AGGELOS anjo G32
πρὸς PROS para/com G4314
αὐτόν AUTON ele/ela G846
⸀Ζῶσαι ZŌSAI cingir, amarrar G2224 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
ὑπόδησαι HYPODĒSAI — — · aor.
τὰ TA o G3588
σανδάλιά SANDALIA sandália G4547
σου SOU tu G4771
ἐποίησεν EPOIĒSEN fazer G4160 · aor.
δὲ DE mas/porém G1161
οὕτως HOUTŌS — —
καὶ KAI e/também G2532
λέγει LEGEI dizer G3004 · pres.
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
Περιβαλοῦ PERIBALOU vestir G4016 · aor.
τὸ TO o G3588
ἱμάτιόν HIMATION apparel G2440
σου SOU tu G4771
καὶ KAI e/também G2532
ἀκολούθει AKOLOYTHEI follow G190 · pres.
μοι MOI eu G1473
E disse-lhe o anjo: Cinge-te, e ata as tuas alparcas. E ele assim o fez. Disse-lhe mais: Lança às costas a tua capa, e segue-me.
9 καὶ KAI e/também G2532
ἐξελθὼν EXELTHŌN sair G1831 · aor.
⸀ἠκολούθει ĒKOLOYTHEI follow G190 · impf.
καὶ KAI e/também G2532
οὐκ OUK não G3756
ᾔδει ĒDEI saber/ver G1492 · pf.
ὅτι HOTI que/pois G3754
ἀληθές ALĒTHES verdadeiro G227
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
τὸ TO o G3588
γινόμενον GINOMENON tornar-se G1096 · pres.
διὰ DIA por/através G1223
τοῦ TOU o G3588
ἀγγέλου AGGELOU anjo G32
ἐδόκει EDOKEI ser, estar accounted G1380 · impf.
δὲ DE mas/porém G1161
ὅραμα HORAMA sight G3705
βλέπειν BLEPEIN ver/olhar G991 · pres.
E, saindo, o seguia. E não sabia que era real o que estava sendo feito pelo anjo, mas cuidava que via alguma visão.
10 διελθόντες DIELTHONTES atravessar G1330 · aor.
δὲ DE mas/porém G1161
πρώτην PRŌTĒN primeiro G4413
φυλακὴν PHYLAKĒN cage G5438
καὶ KAI e/também G2532
δευτέραν DEUTERAN afterward G1208
ἦλθαν ĒLTHAN vir G2064 · aor.
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τὴν TĒN o G3588
πύλην PYLĒN portao G4439
τὴν TĒN o G3588
σιδηρᾶν SIDĒRAN — —
τὴν TĒN o G3588
φέρουσαν PHEROUSAN trazer G5342 · pres.
εἰς EIS em/para G1519
τὴν TĒN o G3588
πόλιν POLIN cidade G4172
ἥτις HĒTIS qualquer G3748
αὐτομάτη AUTOMATĒ de própria vontade G844
ἠνοίγη ĒNOIGĒ abrir G455 · aor.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ἐξελθόντες EXELTHONTES sair G1831 · aor.
προῆλθον PROĒLTHON ir adiante G4281 · aor.
ῥύμην RHYMĒN lane G4505
μίαν MIAN um G1520
καὶ KAI e/também G2532
εὐθέως EUTHEŌS imediatamente G2112
ἀπέστη APESTĒ — — · aor.
ὁ HO o G3588
ἄγγελος AGGELOS anjo G32
ἀπ’ AP de/desde G575
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
E, quando passaram a primeira e segunda guarda, chegaram à porta de ferro, que dá para a cidade, a qual se lhes abriu por si mesma; e, tendo saído, percorreram uma rua, e logo o anjo se apartou dele.
11 καὶ KAI e/também G2532
ὁ HO o G3588
Πέτρος PETROS Pedro G4074
⸂ἐν EN em G1722
ἑαυτῷ HEAUTŌ si mesmo G1438
γενόμενος⸃ GENOMENOS tornar-se G1096 · aor.
εἶπεν EIPEN dizer G3004 · aor.
Νῦν NYN agora G3568
οἶδα OIDA saber/ver G1492 · pf.
ἀληθῶς ALĒTHŌS de fato G230
ὅτι HOTI que/pois G3754
ἐξαπέστειλεν EXAPESTEILEN send (afastado, longe G1821 · aor.
⸀ὁ HO o G3588
κύριος KYRIOS Senhor G2962
τὸν TON o G3588
ἄγγελον AGGELON anjo G32
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ἐξείλατό EXEILATO deliver G1807 · aor.
με ME eu G1473
ἐκ EK de/desde G1537
χειρὸς CHEIROS mão G5495
Ἡρῴδου HĒRŌDOU Herodes G2264
καὶ KAI e/também G2532
πάσης PASĒS todo G3956
τῆς TĒS o G3588
προσδοκίας PROSDOKIAS expectativa, esperança G4329
τοῦ TOU o G3588
λαοῦ LAOU povo G2992
τῶν TŌN o G3588
Ἰουδαίων IOUDAIŌN judeu G2453
E Pedro, tornando a si, disse: Agora sei verdadeiramente que o Senhor enviou o seu anjo, e me livrou da mão de Herodes, e de tudo o que o povo dos judeus esperava.
12 Συνιδών SYNIDŌN — — · aor.
τε TE e/tanto G5037
ἦλθεν ĒLTHEN vir G2064 · aor.
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τὴν TĒN o G3588
οἰκίαν OIKIAN home G3614
⸀τῆς TĒS o G3588
Μαρίας MARIAS Maria G3137
τῆς TĒS o G3588
μητρὸς MĒTROS mãe G3384
Ἰωάννου IŌANNOU João G2491
τοῦ TOU o G3588
ἐπικαλουμένου EPIKALOUMENOU — — · pres.
Μάρκου MARKOU — —
οὗ HOU onde(-em) G3757
ἦσαν ĒSAN eram G1510 · impf.
ἱκανοὶ HIKANOI suficiente G2425
συνηθροισμένοι SYNĒTHROISMENOI convocar junto, reunir G4867 · pf.
καὶ KAI e/também G2532
προσευχόμενοι PROSEUCHOMENOI orar G4336 · pres.
E, considerando ele nisto, foi à casa de Maria, mãe de João, que tinha por sobrenome Marcos, onde muitos estavam reunidos e oravam.
13 κρούσαντος KROYSANTOS knock G2925 · aor.
δὲ DE mas/porém G1161
⸀αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
τὴν TĒN o G3588
θύραν THYRAN porta G2374
τοῦ TOU o G3588
πυλῶνος PYLŌNOS portao G4440
προσῆλθε PROSĒLTHE aproximar G4334 · aor.
παιδίσκη PAIDISKĒ bondmaid(-mulher) G3814
ὑπακοῦσαι HYPAKOUSAI obedecer, escutar G5219 · aor.
ὀνόματι ONOMATI nome G3686
Ῥόδη RHODĒ Rode G4498
E, batendo Pedro à porta do pátio, uma menina chamada Rode saiu a escutar;
14 καὶ KAI e/também G2532
ἐπιγνοῦσα EPIGNOUSA reconhecer, conhecer G1921 · aor.
τὴν TĒN o G3588
φωνὴν PHŌNĒN som, ruído, voz G5456
τοῦ TOU o G3588
Πέτρου PETROU Pedro G4074
ἀπὸ APO de/desde G575
τῆς TĒS o G3588
χαρᾶς CHARAS alegria G5479
οὐκ OUK não G3756
ἤνοιξεν ĒNOIXEN abrir G455 · aor.
τὸν TON o G3588
πυλῶνα PYLŌNA portao G4440
εἰσδραμοῦσα EISDRAMOUSA run em G1532 · aor.
δὲ DE mas/porém G1161
ἀπήγγειλεν APĒGGEILEN trazer notícia G518 · aor.
ἑστάναι HESTANAI ficar em pé G2476 · pf.
τὸν TON o G3588
Πέτρον PETRON Pedro G4074
πρὸ PRO antes de G4253
τοῦ TOU o G3588
πυλῶνος PYLŌNOS portao G4440
E, conhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu a porta, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava à porta.
15 οἱ HOI o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
πρὸς PROS para/com G4314
αὐτὴν AUTĒN ele/ela G846
εἶπαν EIPAN dizer G3004 · aor.
Μαίνῃ MAINĒI ser, estar ao lado de si mesmo (mad) G3105 · pres.
ἡ HĒ o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
διϊσχυρίζετο DIISCHYRIZETO afirmar constantemente G1340 · impf.
οὕτως HOUTŌS — —
ἔχειν ECHEIN ter G2192 · pres.
οἱ HOI o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
ἔλεγον ELEGON dizer G3004 · impf.
Ὁ HO o G3588
ἄγγελός AGGELOS anjo G32
⸂ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
αὐτοῦ⸃ AUTOU ele/ela G846
E disseram-lhe: Estás fora de ti. Mas ela afirmava que assim era. E diziam: É o seu anjo.
16 ὁ HO o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
Πέτρος PETROS Pedro G4074
ἐπέμενεν EPEMENEN abide (em) G1961 · impf.
κρούων KROYŌN knock G2925 · pres.
ἀνοίξαντες ANOIXANTES abrir G455 · aor.
δὲ DE mas/porém G1161
εἶδαν EIDAN ver G3708 · aor.
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ἐξέστησαν EXESTĒSAN amaze G1839 · aor.
Mas Pedro perseverava em bater e, quando abriram, viram-no, e se espantaram.
17 κατασείσας KATASEISAS beckon G2678 · aor.
δὲ DE mas/porém G1161
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
τῇ TĒ o G3588
χειρὶ CHEIRI mão G5495
σιγᾶν SIGAN guardar em segredo G4601 · pres.
διηγήσατο DIĒGĒSATO declare G1334 · aor.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
πῶς PŌS como G4459
ὁ HO o G3588
κύριος KYRIOS Senhor G2962
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
ἐξήγαγεν EXĒGAGEN trazer para fora G1806 · aor.
ἐκ EK de/desde G1537
τῆς TĒS o G3588
φυλακῆς PHYLAKĒS cage G5438
εἶπέν EIPEN dizer G3004 · aor.
⸀τε TE e/tanto G5037
Ἀπαγγείλατε APAGGEILATE trazer notícia G518 · aor.
Ἰακώβῳ IAKŌBŌI Tiago G2385
καὶ KAI e/também G2532
τοῖς TOIS o G3588
ἀδελφοῖς ADELPHOIS irmão G80
ταῦτα TAYTA este G3778
καὶ KAI e/também G2532
ἐξελθὼν EXELTHŌN sair G1831 · aor.
ἐπορεύθη EPOREUTHĒ ir/andar G4198 · aor.
εἰς EIS em/para G1519
ἕτερον HETERON diferente G2087
τόπον TOPON lugar G5117
E acenando-lhes ele com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirara da prisão, e disse: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, partiu para outro lugar.
18 Γενομένης GENOMENĒS tornar-se G1096 · aor.
δὲ DE mas/porém G1161
ἡμέρας HĒMERAS dia G2250
ἦν ĒN era G1510 · impf.
τάραχος TARACHOS stir G5017
οὐκ OUK não G3756
ὀλίγος OLIGOS pouco G3641
ἐν EN em G1722
τοῖς TOIS o G3588
στρατιώταις STRATIŌTAIS soldier G4757
τί TI quem/que G5101
ἄρα ARA portanto G686
ὁ HO o G3588
Πέτρος PETROS Pedro G4074
ἐγένετο EGENETO tornar-se G1096 · aor.
E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro.
19 Ἡρῴδης HĒRŌDĒS Herodes G2264
δὲ DE mas/porém G1161
ἐπιζητήσας EPIZĒTĒSAS desejo G1934 · aor.
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
μὴ MĒ não G3361
εὑρὼν HEURŌN encontrar G2147 · aor.
ἀνακρίνας ANAKRINAS ask G350 · aor.
τοὺς TOYS o G3588
φύλακας PHYLAKAS guardião G5441
ἐκέλευσεν EKELEUSEN bid G2753 · aor.
ἀπαχθῆναι APACHTHĒNAI trazer G520 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
κατελθὼν KATELTHŌN descer G2718 · aor.
ἀπὸ APO de/desde G575
τῆς TĒS o G3588
Ἰουδαίας IOUDAIAS Judeia G2449
⸀εἰς EIS em/para G1519
Καισάρειαν KAISAREIAN Cæsarea G2542
διέτριβεν DIETRIBEN abide G1304 · impf.
E, quando Herodes o procurou e o não achou, feita inquirição aos guardas, mandou-os justiçar. E, partindo da Judéia para Cesaréia, ficou ali.
20 Ἦν ĒN era G1510 · impf.
⸀δὲ DE mas/porém G1161
θυμομαχῶν THYMOMACHŌN ser, estar highly displeased G2371 · pres.
Τυρίοις TYRIOIS de Tiro G5183
καὶ KAI e/também G2532
Σιδωνίοις SIDŌNIOIS de Sidom G4606
ὁμοθυμαδὸν HOMOTHYMADON com um acordo G3661
δὲ DE mas/porém G1161
παρῆσαν PARĒSAN estar presente G3918 · impf.
πρὸς PROS para/com G4314
αὐτόν AUTON ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
πείσαντες PEISANTES concordar G3982 · aor.
Βλάστον BLASTON Blastus G986
τὸν TON o G3588
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τοῦ TOU o G3588
κοιτῶνος KOITŌNOS camareiro, servo G2846
τοῦ TOU o G3588
βασιλέως BASILEŌS rei G935
ᾐτοῦντο ĒTOUNTO pedir G154 · impf.
εἰρήνην EIRĒNĒN paz G1515
διὰ DIA por/através G1223
τὸ TO o G3588
τρέφεσθαι TREPHESTHAI trazer para cima G5142 · pres.
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
τὴν TĒN o G3588
χώραν CHŌRAN região G5561
ἀπὸ APO de/desde G575
τῆς TĒS o G3588
βασιλικῆς BASILIKĒS rei's G937
E ele estava irritado com os de Tiro e de Sidom; mas estes, vindo de comum acordo ter com ele, e obtendo a amizade de Blasto, que era o camarista do rei, pediam paz; porquanto o seu país se abastecia do país do rei.
21 τακτῇ TAKTĒ estabelecer G5002
δὲ DE mas/porém G1161
ἡμέρᾳ HĒMERAI dia G2250
ὁ HO o G3588
Ἡρῴδης HĒRŌDĒS Herodes G2264
ἐνδυσάμενος ENDYSAMENOS vestir G1746 · aor.
ἐσθῆτα ESTHĒTA apparel G2066
βασιλικὴν BASILIKĒN rei's G937
⸀καὶ KAI e/também G2532
καθίσας KATHISAS continue G2523 · aor.
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τοῦ TOU o G3588
βήματος BĒMATOS julgamento-seat G968
ἐδημηγόρει EDĒMĒGOREI fazer an oration G1215 · impf.
πρὸς PROS para/com G4314
αὐτούς AUTOYS ele/ela G846
E num dia designado, vestindo Herodes as vestes reais, estava assentado no tribunal e lhes fez uma prática.
22 ὁ HO o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
δῆμος DĒMOS povo G1218
ἐπεφώνει EPEPHŌNEI cry (contra) G2019 · impf.
⸂Θεοῦ THEOU Deus G2316
φωνὴ⸃ PHŌNĒ som, ruído, voz G5456
καὶ KAI e/também G2532
οὐκ OUK não G3756
ἀνθρώπου ANTHRŌPOU homem/pessoa G444
E o povo exclamava: Voz de Deus, e não de homem.
23 παραχρῆμα PARACHRĒMA forthwith G3916
δὲ DE mas/porém G1161
ἐπάταξεν EPATAXEN ferir G3960 · aor.
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
ἄγγελος AGGELOS anjo G32
κυρίου KYRIOU Senhor G2962
ἀνθ’ ANTH em vez de G473
ὧν HŌN o qual G3739
οὐκ OUK não G3756
ἔδωκεν EDŌKEN dar G1325 · aor.
⸀τὴν TĒN o G3588
δόξαν DOXAN glória G1391
τῷ TŌ o G3588
θεῷ THEŌ Deus G2316
καὶ KAI e/também G2532
γενόμενος GENOMENOS tornar-se G1096 · aor.
σκωληκόβρωτος SKŌLĒKOBRŌTOS comido de vermes G4662
ἐξέψυξεν EXEPSYXEN dar (yield) acima o ghost G1634 · aor.
E no mesmo instante feriu-o o anjo do Senhor, porque não deu glória a Deus e, comido de bichos, expirou.
24 Ὁ HO o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
λόγος LOGOS palavra G3056
τοῦ TOU o G3588
⸀θεοῦ THEOU Deus G2316
ηὔξανεν ĒYXANEN grow (acima) G837 · impf.
καὶ KAI e/também G2532
ἐπληθύνετο EPLĒTHYNETO abound G4129 · impf.
E a palavra de Deus crescia e se multiplicava.
25 Βαρναβᾶς BARNABAS — —
δὲ DE mas/porém G1161
καὶ KAI e/também G2532
Σαῦλος SAYLOS Saul G4569
ὑπέστρεψαν HYPESTREPSAN voltar G5290 · aor.
⸀εἰς EIS em/para G1519
Ἰερουσαλὴμ IEROUSALĒM — —
πληρώσαντες PLĒRŌSANTES cumprir G4137 · aor.
τὴν TĒN o G3588
διακονίαν DIAKONIAN ministração G1248
⸀συμπαραλαβόντες SYMPARALABONTES levar consigo G4838 · aor.
Ἰωάννην IŌANNĒN João G2491
τὸν TON o G3588
ἐπικληθέντα EPIKLĒTHENTA — — · aor.
Μᾶρκον MARKON — —
E Barnabé e Saulo, havendo terminado aquele serviço, voltaram de Jerusalém, levando também consigo a João, que tinha por sobrenome Marcos.
Texto grego: SBL Greek New Testament via MorphGNT (CC BY-SA 3.0). Tradução: Almeida (domínio público).