1 Ταῦτα TAYTA este G3778
⸀ἐλάλησεν ELALĒSEN falar G2980 · aor.
Ἰησοῦς IĒSOUS Jesus G2424
καὶ KAI e/também G2532
⸂ἐπάρας EPARAS exalt si mesmo G1869 · aor.
τοὺς TOYS o G3588
ὀφθαλμοὺς OPHTHALMOYS olho G3788
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
εἰς EIS em/para G1519
τὸν TON o G3588
οὐρανὸν OURANON céu G3772
εἶπεν⸃ EIPEN dizer G3004 · aor.
Πάτερ PATER pai G3962
ἐλήλυθεν ELĒLYTHEN vir G2064 · pf.
ἡ HĒ o G3588
ὥρα HŌRA hora G5610
δόξασόν DOXASON glorificar G1392 · aor.
σου SOU tu G4771
τὸν TON o G3588
υἱόν YHION filho G5207
⸀ἵνα HINA para que G2443
ὁ HO o G3588
⸀υἱὸς YHIOS filho G5207
δοξάσῃ DOXASĒI glorificar G1392 · aor.
σέ SE tu G4771
Depois de assim falar, Jesus, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que também o Filho te glorifique;
2 καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
ἔδωκας EDŌKAS dar G1325 · aor.
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
ἐξουσίαν EXOUSIAN autoridade G1849
πάσης PASĒS todo G3956
σαρκός SARKOS carne G4561
ἵνα HINA para que G2443
πᾶν PAN todo G3956
ὃ HO o qual G3739
δέδωκας DEDŌKAS dar G1325 · pf.
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
⸀δώσῃ DŌSĒI dar G1325 · aor.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
ζωὴν ZŌĒN vida G2222
αἰώνιον AIŌNION eterno G166
assim como lhe deste autoridade sobre toda a carne, para que dê a vida eterna a todos aqueles que lhe tens dado.
3 αὕτη HAUTĒ este G3778
δέ DE mas/porém G1161
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
ἡ HĒ o G3588
αἰώνιος AIŌNIOS eterno G166
ζωὴ ZŌĒ vida G2222
ἵνα HINA para que G2443
γινώσκωσι GINŌSKŌSI conhecer G1097 · pres.
σὲ SE tu G4771
τὸν TON o G3588
μόνον MONON somente G3441
ἀληθινὸν ALĒTHINON verdadeiro G228
θεὸν THEON Deus G2316
καὶ KAI e/também G2532
ὃν HON o qual G3739
ἀπέστειλας APESTEILAS enviar G649 · aor.
Ἰησοῦν IĒSOUN Jesus G2424
Χριστόν CHRISTON Cristo G5547
E a vida eterna é esta: que te conheçam a ti, como o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, aquele que tu enviaste.
4 ἐγώ EGŌ eu G1473
σε SE tu G4771
ἐδόξασα EDOXASA glorificar G1392 · aor.
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τῆς TĒS o G3588
γῆς GĒS terra G1093
τὸ TO o G3588
ἔργον ERGON obra/ação G2041
⸀τελειώσας TELEIŌSAS consecrate G5048 · aor.
ὃ HO o qual G3739
δέδωκάς DEDŌKAS dar G1325 · pf.
μοι MOI eu G1473
ἵνα HINA para que G2443
ποιήσω POIĒSŌ fazer G4160 · aor.
Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.
5 καὶ KAI e/também G2532
νῦν NYN agora G3568
δόξασόν DOXASON glorificar G1392 · aor.
με ME eu G1473
σύ SY tu G4771
πάτερ PATER pai G3962
παρὰ PARA junto a G3844
σεαυτῷ SEAUTŌ ti, você G4572
τῇ TĒ o G3588
δόξῃ DOXĒI glória G1391
ᾗ HĒ o qual G3739
εἶχον EICHON ter G2192 · impf.
πρὸ PRO antes de G4253
τοῦ TOU o G3588
τὸν TON o G3588
κόσμον KOSMON mundo G2889
εἶναι EINAI ser/estar G1510 · pres.
παρὰ PARA junto a G3844
σοί SOI tu G4771
Agora, pois, glorifica-me tu, ó Pai, junto de ti mesmo, com aquela glória que eu tinha contigo antes que o mundo existisse.
6 Ἐφανέρωσά EPHANERŌSA aparecer G5319 · aor.
σου SOU tu G4771
τὸ TO o G3588
ὄνομα ONOMA nome G3686
τοῖς TOIS o G3588
ἀνθρώποις ANTHRŌPOIS homem/pessoa G444
οὓς HOUS o qual G3739
⸀ἔδωκάς EDŌKAS dar G1325 · aor.
μοι MOI eu G1473
ἐκ EK de/desde G1537
τοῦ TOU o G3588
κόσμου KOSMOU mundo G2889
σοὶ SOI tu G4771
ἦσαν ĒSAN eram G1510 · impf.
κἀμοὶ KAMOI e G2504
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
⸁ἔδωκας EDŌKAS dar G1325 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
τὸν TON o G3588
λόγον LOGON palavra G3056
σου SOU tu G4771
τετήρηκαν TETĒRĒKAN reter G5083 · pf.
Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus, e tu mos deste; e guardaram a tua palavra.
7 νῦν NYN agora G3568
ἔγνωκαν EGNŌKAN conhecer G1097 · pf.
ὅτι HOTI que/pois G3754
πάντα PANTA todo G3956
ὅσα HOSA quanto G3745
⸀δέδωκάς DEDŌKAS dar G1325 · pf.
μοι MOI eu G1473
παρὰ PARA junto a G3844
σοῦ SOU tu G4771
⸀εἰσιν EISIN são G1510 · pres.
Agora sabem que tudo quanto me deste provém de ti;
8 ὅτι HOTI que/pois G3754
τὰ TA o G3588
ῥήματα RHĒMATA + mau G4487
ἃ HA o qual G3739
⸀ἔδωκάς EDŌKAS dar G1325 · aor.
μοι MOI eu G1473
δέδωκα DEDŌKA dar G1325 · pf.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
αὐτοὶ AUTOI ele/ela G846
ἔλαβον ELABON receber G2983 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
ἔγνωσαν EGNŌSAN conhecer G1097 · aor.
ἀληθῶς ALĒTHŌS de fato G230
ὅτι HOTI que/pois G3754
παρὰ PARA junto a G3844
σοῦ SOU tu G4771
ἐξῆλθον EXĒLTHON sair G1831 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
ἐπίστευσαν EPISTEUSAN crer G4100 · aor.
ὅτι HOTI que/pois G3754
σύ SY tu G4771
με ME eu G1473
ἀπέστειλας APESTEILAS enviar G649 · aor.
porque eu lhes dei as palavras que tu me deste, e eles as receberam, e verdadeiramente conheceram que saí de ti, e creram que tu me enviaste.
9 ἐγὼ EGŌ eu G1473
περὶ PERI sobre G4012
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
ἐρωτῶ ERŌTŌ perguntar G2065 · pres.
οὐ OU não G3756
περὶ PERI sobre G4012
τοῦ TOU o G3588
κόσμου KOSMOU mundo G2889
ἐρωτῶ ERŌTŌ perguntar G2065 · pres.
ἀλλὰ ALLA mas G235
περὶ PERI sobre G4012
ὧν HŌN o qual G3739
δέδωκάς DEDŌKAS dar G1325 · pf.
μοι MOI eu G1473
ὅτι HOTI que/pois G3754
σοί SOI tu G4771
εἰσιν EISIN são G1510 · pres.
Eu rogo por eles; não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me tens dado, porque são teus;
10 καὶ KAI e/também G2532
τὰ TA o G3588
ἐμὰ EMA meu/minha G1699
πάντα PANTA todo G3956
σά SA teu, tua, seus G4674
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
τὰ TA o G3588
σὰ SA teu, tua, seus G4674
ἐμά EMA meu/minha G1699
καὶ KAI e/também G2532
δεδόξασμαι DEDOXASMAI glorificar G1392 · pf.
ἐν EN em G1722
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
todas as minhas coisas são tuas, e as tuas coisas são minhas; e neles sou glorificado.
11 καὶ KAI e/também G2532
οὐκέτι OUKETI não mais G3765
εἰμὶ EIMI sou G1510 · pres.
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
κόσμῳ KOSMŌI mundo G2889
καὶ KAI e/também G2532
⸀αὐτοὶ AUTOI ele/ela G846
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
κόσμῳ KOSMŌI mundo G2889
εἰσίν EISIN são G1510 · pres.
κἀγὼ KAGŌ e G2504
πρὸς PROS para/com G4314
σὲ SE tu G4771
ἔρχομαι ERCHOMAI vir G2064 · pres.
πάτερ PATER pai G3962
ἅγιε HAGIE santo G40
τήρησον TĒRĒSON reter G5083 · aor.
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
ὀνόματί ONOMATI nome G3686
σου SOU tu G4771
ᾧ HŌ o qual G3739
δέδωκάς DEDŌKAS dar G1325 · pf.
μοι MOI eu G1473
ἵνα HINA para que G2443
ὦσιν ŌSIN sejam G1510 · pres.
ἓν HEN um G1520
⸀καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
ἡμεῖς HĒMEIS eu G1473
Eu não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. Pai santo, guarda-os no teu nome, o qual me deste, para que eles sejam um, assim como nós.
12 ὅτε HOTE quando G3753
ἤμην ĒMĒN ser/estar G1510 · impf.
μετ’ MET com/depois G3326
⸀αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
ἐγὼ EGŌ eu G1473
ἐτήρουν ETĒROUN reter G5083 · impf.
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
ὀνόματί ONOMATI nome G3686
σου SOU tu G4771
⸀ᾧ HŌ o qual G3739
δέδωκάς DEDŌKAS dar G1325 · pf.
μοι MOI eu G1473
⸀καὶ KAI e/também G2532
ἐφύλαξα EPHYLAXA cuidar G5442 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
οὐδεὶς OUDEIS ninguém G3762
ἐξ EX de/desde G1537
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
ἀπώλετο APŌLETO destroy G622 · aor.
εἰ EI se G1487
μὴ MĒ não G3361
ὁ HO o G3588
υἱὸς YHIOS filho G5207
τῆς TĒS o G3588
ἀπωλείας APŌLEIAS damnable(-nacao) G684
ἵνα HINA para que G2443
ἡ HĒ o G3588
γραφὴ GRAPHĒ escritura G1124
πληρωθῇ PLĒRŌTHĒ cumprir G4137 · aor.
Enquanto eu estava com eles, eu os guardava no teu nome que me deste; e os conservei, e nenhum deles se perdeu, senão o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura.
13 νῦν NYN agora G3568
δὲ DE mas/porém G1161
πρὸς PROS para/com G4314
σὲ SE tu G4771
ἔρχομαι ERCHOMAI vir G2064 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
ταῦτα TAYTA este G3778
λαλῶ LALŌ falar G2980 · pres.
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
κόσμῳ KOSMŌI mundo G2889
ἵνα HINA para que G2443
ἔχωσιν ECHŌSIN ter G2192 · pres.
τὴν TĒN o G3588
χαρὰν CHARAN alegria G5479
τὴν TĒN o G3588
ἐμὴν EMĒN meu/minha G1699
πεπληρωμένην PEPLĒRŌMENĒN cumprir G4137 · pf.
ἐν EN em G1722
⸀ἑαυτοῖς HEAUTOIS si mesmo G1438
Mas agora vou para ti; e isto falo no mundo, para que eles tenham a minha alegria completa em si mesmos.
14 ἐγὼ EGŌ eu G1473
δέδωκα DEDŌKA dar G1325 · pf.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
τὸν TON o G3588
λόγον LOGON palavra G3056
σου SOU tu G4771
καὶ KAI e/também G2532
ὁ HO o G3588
κόσμος KOSMOS mundo G2889
ἐμίσησεν EMISĒSEN hate(-ful) G3404 · aor.
αὐτούς AUTOYS ele/ela G846
ὅτι HOTI que/pois G3754
οὐκ OUK não G3756
εἰσὶν EISIN são G1510 · pres.
ἐκ EK de/desde G1537
τοῦ TOU o G3588
κόσμου KOSMOU mundo G2889
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
ἐγὼ EGŌ eu G1473
οὐκ OUK não G3756
εἰμὶ EIMI sou G1510 · pres.
ἐκ EK de/desde G1537
τοῦ TOU o G3588
κόσμου KOSMOU mundo G2889
Eu lhes dei a tua palavra; e o mundo os odiou, porque não são do mundo, assim como eu não sou do mundo.
15 οὐκ OUK não G3756
ἐρωτῶ ERŌTŌ perguntar G2065 · pres.
ἵνα HINA para que G2443
ἄρῃς ARĒIS carregar G142 · aor.
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
ἐκ EK de/desde G1537
τοῦ TOU o G3588
κόσμου KOSMOU mundo G2889
ἀλλ’ ALL mas G235
ἵνα HINA para que G2443
τηρήσῃς TĒRĒSĒIS reter G5083 · aor.
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
ἐκ EK de/desde G1537
τοῦ TOU o G3588
πονηροῦ PONĒROU mau G4190
Não rogo que os tires do mundo, mas que os guardes do Maligno.
16 ἐκ EK de/desde G1537
τοῦ TOU o G3588
κόσμου KOSMOU mundo G2889
οὐκ OUK não G3756
εἰσὶν EISIN são G1510 · pres.
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
ἐγὼ EGŌ eu G1473
⸂οὐκ OUK não G3756
εἰμὶ EIMI sou G1510 · pres.
ἐκ EK de/desde G1537
τοῦ TOU o G3588
κόσμου⸃ KOSMOU mundo G2889
Eles não são do mundo, assim como eu não sou do mundo.
17 ἁγίασον HAGIASON santificar G37 · aor.
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
⸀ἀληθείᾳ ALĒTHEIAI verdade G225
ὁ HO o G3588
λόγος LOGOS palavra G3056
ὁ HO o G3588
σὸς SOS teu, tua, seus G4674
ἀλήθειά ALĒTHEIA verdade G225
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
Santifica-os na verdade, a tua palavra é a verdade.
18 καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
ἐμὲ EME eu G1473
ἀπέστειλας APESTEILAS enviar G649 · aor.
εἰς EIS em/para G1519
τὸν TON o G3588
κόσμον KOSMON mundo G2889
κἀγὼ KAGŌ e G2504
ἀπέστειλα APESTEILA enviar G649 · aor.
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
εἰς EIS em/para G1519
τὸν TON o G3588
κόσμον KOSMON mundo G2889
Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviarei ao mundo.
19 καὶ KAI e/também G2532
ὑπὲρ HYPER acima/por G5228
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
ἐγὼ EGŌ eu G1473
ἁγιάζω HAGIAZŌ santificar G37 · pres.
ἐμαυτόν EMAUTON eu G1683
ἵνα HINA para que G2443
⸂ὦσιν ŌSIN sejam G1510 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
αὐτοὶ⸃ AUTOI ele/ela G846
ἡγιασμένοι HĒGIASMENOI santificar G37 · pf.
ἐν EN em G1722
ἀληθείᾳ ALĒTHEIAI verdade G225
E por eles eu me santifico, para que também eles sejam santificados na verdade.
20 Οὐ OU não G3756
περὶ PERI sobre G4012
τούτων TOYTŌN este G3778
δὲ DE mas/porém G1161
ἐρωτῶ ERŌTŌ perguntar G2065 · pres.
μόνον MONON somente G3441
ἀλλὰ ALLA mas G235
καὶ KAI e/também G2532
περὶ PERI sobre G4012
τῶν TŌN o G3588
πιστευόντων PISTEUONTŌN crer G4100 · pres.
διὰ DIA por/através G1223
τοῦ TOU o G3588
λόγου LOGOU palavra G3056
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
εἰς EIS em/para G1519
ἐμέ EME eu G1473
E rogo não somente por estes, mas também por aqueles que pela sua palavra hão de crer em mim;
21 ἵνα HINA para que G2443
πάντες PANTES todo G3956
ἓν HEN um G1520
ὦσιν ŌSIN sejam G1510 · pres.
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
σύ SY tu G4771
⸀πάτερ PATER pai G3962
ἐν EN em G1722
ἐμοὶ EMOI eu G1473
κἀγὼ KAGŌ e G2504
ἐν EN em G1722
σοί SOI tu G4771
ἵνα HINA para que G2443
καὶ KAI e/também G2532
αὐτοὶ AUTOI ele/ela G846
ἐν EN em G1722
⸀ἡμῖν HĒMIN eu G1473
ὦσιν ŌSIN sejam G1510 · pres.
ἵνα HINA para que G2443
ὁ HO o G3588
κόσμος KOSMOS mundo G2889
⸀πιστεύῃ PISTEUĒI crer G4100 · pres.
ὅτι HOTI que/pois G3754
σύ SY tu G4771
με ME eu G1473
ἀπέστειλας APESTEILAS enviar G649 · aor.
para que todos sejam um; assim como tu, ó Pai, és em mim, e eu em ti, que também eles sejam um em nós; para que o mundo creia que tu me enviaste.
22 κἀγὼ KAGŌ e G2504
τὴν TĒN o G3588
δόξαν DOXAN glória G1391
ἣν HĒN o qual G3739
δέδωκάς DEDŌKAS dar G1325 · pf.
μοι MOI eu G1473
δέδωκα DEDŌKA dar G1325 · pf.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
ἵνα HINA para que G2443
ὦσιν ŌSIN sejam G1510 · pres.
ἓν HEN um G1520
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
ἡμεῖς HĒMEIS eu G1473
⸀ἕν HEN um G1520
E eu lhes dei a glória que a mim me deste, para que sejam um, como nós somos um;
23 ἐγὼ EGŌ eu G1473
ἐν EN em G1722
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
σὺ SY tu G4771
ἐν EN em G1722
ἐμοί EMOI eu G1473
ἵνα HINA para que G2443
ὦσιν ŌSIN sejam G1510 · pres.
τετελειωμένοι TETELEIŌMENOI consecrate G5048 · pf.
εἰς EIS em/para G1519
ἕν HEN um G1520
⸀ἵνα HINA para que G2443
γινώσκῃ GINŌSKĒI conhecer G1097 · pres.
ὁ HO o G3588
κόσμος KOSMOS mundo G2889
ὅτι HOTI que/pois G3754
σύ SY tu G4771
με ME eu G1473
ἀπέστειλας APESTEILAS enviar G649 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
ἠγάπησας ĒGAPĒSAS amar G25 · aor.
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
ἐμὲ EME eu G1473
ἠγάπησας ĒGAPĒSAS amar G25 · aor.
eu neles, e tu em mim, para que eles sejam perfeitos em unidade, a fim de que o mundo conheça que tu me enviaste, e que os amaste a eles, assim como me amaste a mim.
24 ⸀πάτερ PATER pai G3962
⸀ὃ HO o qual G3739
δέδωκάς DEDŌKAS dar G1325 · pf.
μοι MOI eu G1473
θέλω THELŌ querer G2309 · pres.
ἵνα HINA para que G2443
ὅπου HOPOU onde G3699
εἰμὶ EIMI sou G1510 · pres.
ἐγὼ EGŌ eu G1473
κἀκεῖνοι KAKEINOI e him (outro G2548
ὦσιν ŌSIN sejam G1510 · pres.
μετ’ MET com/depois G3326
ἐμοῦ EMOU eu G1473
ἵνα HINA para que G2443
θεωρῶσιν THEŌRŌSIN contemplar G2334 · pres.
τὴν TĒN o G3588
δόξαν DOXAN glória G1391
τὴν TĒN o G3588
ἐμὴν EMĒN meu/minha G1699
ἣν HĒN o qual G3739
⸀δέδωκάς DEDŌKAS dar G1325 · pf.
μοι MOI eu G1473
ὅτι HOTI que/pois G3754
ἠγάπησάς ĒGAPĒSAS amar G25 · aor.
με ME eu G1473
πρὸ PRO antes de G4253
καταβολῆς KATABOLĒS conceive G2602
κόσμου KOSMOU mundo G2889
Pai, desejo que onde eu estou, estejam comigo também aqueles que me tens dado, para verem a minha glória, a qual me deste; pois que me amaste antes da fundação do mundo.
25 ⸀Πάτερ PATER pai G3962
δίκαιε DIKAIE justo G1342
καὶ KAI e/também G2532
ὁ HO o G3588
κόσμος KOSMOS mundo G2889
σε SE tu G4771
οὐκ OUK não G3756
ἔγνω EGNŌ conhecer G1097 · aor.
ἐγὼ EGŌ eu G1473
δέ DE mas/porém G1161
σε SE tu G4771
ἔγνων EGNŌN conhecer G1097 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
οὗτοι HOUTOI este G3778
ἔγνωσαν EGNŌSAN conhecer G1097 · aor.
ὅτι HOTI que/pois G3754
σύ SY tu G4771
με ME eu G1473
ἀπέστειλας APESTEILAS enviar G649 · aor.
Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; conheceram que tu me enviaste;
26 καὶ KAI e/também G2532
ἐγνώρισα EGNŌRISA certify G1107 · aor.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
τὸ TO o G3588
ὄνομά ONOMA nome G3686
σου SOU tu G4771
καὶ KAI e/também G2532
γνωρίσω GNŌRISŌ certify G1107 · fut.
ἵνα HINA para que G2443
ἡ HĒ o G3588
ἀγάπη AGAPĒ amor G26
ἣν HĒN o qual G3739
ἠγάπησάς ĒGAPĒSAS amar G25 · aor.
με ME eu G1473
ἐν EN em G1722
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
ᾖ Ē seja G1510 · pres.
κἀγὼ KAGŌ e G2504
ἐν EN em G1722
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
e eu lhes fiz conhecer o teu nome, e lho farei conhecer ainda; para que haja neles aquele amor com que me amaste, e também eu neles esteja.
Texto grego: SBL Greek New Testament via MorphGNT (CC BY-SA 3.0). Tradução: Almeida (domínio público).