1 Καὶ KAI e/também G2532
ἦλθεν ĒLTHEN vir G2064 · aor.
εἷς HEIS um G1520
ἐκ EK de/desde G1537
τῶν TŌN o G3588
ἑπτὰ HEPTA sete G2033
ἀγγέλων AGGELŌN anjo G32
τῶν TŌN o G3588
ἐχόντων ECHONTŌN ter G2192 · pres.
τὰς TAS o G3588
ἑπτὰ HEPTA sete G2033
φιάλας PHIALAS vial G5357
καὶ KAI e/também G2532
ἐλάλησεν ELALĒSEN falar G2980 · aor.
μετ’ MET com/depois G3326
ἐμοῦ EMOU eu G1473
λέγων LEGŌN dizer G3004 · pres.
Δεῦρο DEYRO vir aqui G1204
δείξω DEIXŌ — — · fut.
σοι SOI tu G4771
τὸ TO o G3588
κρίμα KRIMA condenação G2917
τῆς TĒS o G3588
πόρνης PORNĒS prostituta G4204
τῆς TĒS o G3588
μεγάλης MEGALĒS grande G3173
τῆς TĒS o G3588
καθημένης KATHĒMENĒS sentar G2521 · pres.
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
⸀ὑδάτων HYDATŌN água G5204
πολλῶν POLLŌN muito G4183
E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo-me: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas;
2 μεθ’ METH com/depois G3326
ἧς HĒS o qual G3739
ἐπόρνευσαν EPORNEUSAN fornicar G4203 · aor.
οἱ HOI o G3588
βασιλεῖς BASILEIS rei G935
τῆς TĒS o G3588
γῆς GĒS terra G1093
καὶ KAI e/também G2532
ἐμεθύσθησαν EMETHYSTHĒSAN bebida well G3184 · aor.
οἱ HOI o G3588
κατοικοῦντες KATOIKOUNTES dwell(-er) G2730 · pres.
τὴν TĒN o G3588
γῆν GĒN terra G1093
ἐκ EK de/desde G1537
τοῦ TOU o G3588
οἴνου OINOU vinho G3631
τῆς TĒS o G3588
πορνείας PORNEIAS fornication G4202
αὐτῆς AUTĒS ele/ela G846
Com a qual fornicaram os reis da terra; e os que habitam na terra se embebedaram com o vinho da sua fornicação.
3 καὶ KAI e/também G2532
ἀπήνεγκέν APĒNEGKEN trazer, levar G667 · aor.
με ME eu G1473
εἰς EIS em/para G1519
ἔρημον ERĒMON deserto G2048
ἐν EN em G1722
πνεύματι PNEUMATI espírito G4151
καὶ KAI e/também G2532
εἶδον EIDON ver G3708 · aor.
γυναῖκα GYNAIKA mulher/esposa G1135
καθημένην KATHĒMENĒN sentar G2521 · pres.
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
θηρίον THĒRION venenoso G2342
κόκκινον KOKKINON scarlet (colour G2847
⸀γέμοντα GEMONTA ser, estar full G1073 · pres.
ὀνόματα ONOMATA nome G3686
βλασφημίας BLASPHĒMIAS blasfêmia, impiedade G988
⸀ἔχων ECHŌN ter G2192 · pres.
κεφαλὰς KEPHALAS cabeça G2776
ἑπτὰ HEPTA sete G2033
καὶ KAI e/também G2532
κέρατα KERATA horn G2768
δέκα DEKA dez G1176
E levou-me em espírito a um deserto, e vi uma mulher assentada sobre uma besta de cor de escarlata, que estava cheia de nomes de blasfêmia, e tinha sete cabeças e dez chifres.
4 καὶ KAI e/também G2532
ἡ HĒ o G3588
γυνὴ GYNĒ mulher/esposa G1135
ἦν ĒN era G1510 · impf.
περιβεβλημένη PERIBEBLĒMENĒ vestir G4016 · pf.
πορφυροῦν PORPHYROUN púrpura G4210
καὶ KAI e/também G2532
κόκκινον KOKKINON scarlet (colour G2847
⸀καὶ KAI e/também G2532
κεχρυσωμένη KECHRYSŌMENĒ deck G5558 · pf.
⸀χρυσίῳ CHRYSIŌI ouro G5553
καὶ KAI e/também G2532
λίθῳ LITHŌI pedra G3037
τιμίῳ TIMIŌI dear G5093
καὶ KAI e/também G2532
μαργαρίταις MARGARITAIS pearl G3135
ἔχουσα ECHOUSA ter G2192 · pres.
ποτήριον POTĒRION taca G4221
χρυσοῦν CHRYSOUN — —
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
χειρὶ CHEIRI mão G5495
αὐτῆς AUTĒS ele/ela G846
γέμον GEMON ser, estar full G1073 · pres.
βδελυγμάτων BDELYGMATŌN abominacao G946
καὶ KAI e/também G2532
τὰ TA o G3588
ἀκάθαρτα AKATHARTA foul G169
τῆς TĒS o G3588
πορνείας PORNEIAS fornication G4202
αὐτῆς AUTĒS ele/ela G846
E a mulher estava vestida de púrpura e de escarlata, e adornada com ouro, e pedras preciosas e pérolas; e tinha na sua mão um cálice de ouro cheio das abominações e da imundícia da sua fornicação;
5 καὶ KAI e/também G2532
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τὸ TO o G3588
μέτωπον METŌPON forehead G3359
αὐτῆς AUTĒS ele/ela G846
ὄνομα ONOMA nome G3686
γεγραμμένον GEGRAMMENON describe G1125 · pf.
μυστήριον MYSTĒRION mistério G3466
Βαβυλὼν BABYLŌN Babilônia G897
ἡ HĒ o G3588
μεγάλη MEGALĒ grande G3173
ἡ HĒ o G3588
μήτηρ MĒTĒR mãe G3384
τῶν TŌN o G3588
πορνῶν PORNŌN prostituta G4204
καὶ KAI e/também G2532
τῶν TŌN o G3588
βδελυγμάτων BDELYGMATŌN abominacao G946
τῆς TĒS o G3588
γῆς GĒS terra G1093
E na sua testa estava escrito o nome: Mistério, a grande babilônia, a mãe das prostituições e abominações da terra.
6 καὶ KAI e/também G2532
εἶδον EIDON ver G3708 · aor.
τὴν TĒN o G3588
γυναῖκα GYNAIKA mulher/esposa G1135
μεθύουσαν METHYOUSAN bebida well G3184 · pres.
ἐκ EK de/desde G1537
τοῦ TOU o G3588
αἵματος HAIMATOS sangue G129
τῶν TŌN o G3588
ἁγίων HAGIŌN santo G40
⸀καὶ KAI e/também G2532
ἐκ EK de/desde G1537
τοῦ TOU o G3588
αἵματος HAIMATOS sangue G129
τῶν TŌN o G3588
μαρτύρων MARTYRŌN mártir, testemunha G3144
Ἰησοῦ IĒSOU Jesus G2424
Καὶ KAI e/também G2532
ἐθαύμασα ETHAUMASA admire G2296 · aor.
ἰδὼν IDŌN ver G3708 · aor.
αὐτὴν AUTĒN ele/ela G846
θαῦμα THAYMA admiração, espanto G2295
μέγα MEGA grande G3173
E vi que a mulher estava embriagada do sangue dos santos, e do sangue das testemunhas de Jesus. E, vendo-a eu, maravilhei-me com grande admiração.
7 καὶ KAI e/também G2532
εἶπέν EIPEN dizer G3004 · aor.
μοι MOI eu G1473
ὁ HO o G3588
ἄγγελος AGGELOS anjo G32
Διὰ DIA por/através G1223
τί TI quem/que G5101
ἐθαύμασας ETHAUMASAS admire G2296 · aor.
ἐγὼ EGŌ eu G1473
ἐρῶ ERŌ dizer G3004 · fut.
σοι SOI tu G4771
τὸ TO o G3588
μυστήριον MYSTĒRION mistério G3466
τῆς TĒS o G3588
γυναικὸς GYNAIKOS mulher/esposa G1135
καὶ KAI e/também G2532
τοῦ TOU o G3588
θηρίου THĒRIOU venenoso G2342
τοῦ TOU o G3588
βαστάζοντος BASTAZONTOS levar G941 · pres.
αὐτήν AUTĒN ele/ela G846
τοῦ TOU o G3588
ἔχοντος ECHONTOS ter G2192 · pres.
τὰς TAS o G3588
ἑπτὰ HEPTA sete G2033
κεφαλὰς KEPHALAS cabeça G2776
καὶ KAI e/também G2532
τὰ TA o G3588
δέκα DEKA dez G1176
κέρατα KERATA horn G2768
E o anjo me disse: Por que te admiras? Eu te direi o mistério da mulher, e da besta que a traz, a qual tem sete cabeças e dez chifres.
8 τὸ TO o G3588
θηρίον THĒRION venenoso G2342
ὃ HO o qual G3739
εἶδες EIDES ver G3708 · aor.
ἦν ĒN era G1510 · impf.
καὶ KAI e/também G2532
οὐκ OUK não G3756
ἔστιν ESTIN é G1510 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
μέλλει MELLEI estar prestes G3195 · pres.
ἀναβαίνειν ANABAINEIN subir G305 · pres.
ἐκ EK de/desde G1537
τῆς TĒS o G3588
ἀβύσσου ABYSSOU profundo G12
καὶ KAI e/também G2532
εἰς EIS em/para G1519
ἀπώλειαν APŌLEIAN damnable(-nacao) G684
⸀ὑπάγει HYPAGEI ir embora G5217 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
⸀θαυμασθήσονται THAUMASTHĒSONTAI admire G2296 · fut.
οἱ HOI o G3588
κατοικοῦντες KATOIKOUNTES dwell(-er) G2730 · pres.
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τῆς TĒS o G3588
γῆς GĒS terra G1093
ὧν HŌN o qual G3739
οὐ OU não G3756
γέγραπται GEGRAPTAI describe G1125 · pf.
⸂τὸ TO o G3588
ὄνομα⸃ ONOMA nome G3686
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τὸ TO o G3588
βιβλίον BIBLION conta, documento G975
τῆς TĒS o G3588
ζωῆς ZŌĒS vida G2222
ἀπὸ APO de/desde G575
καταβολῆς KATABOLĒS conceive G2602
κόσμου KOSMOU mundo G2889
βλεπόντων BLEPONTŌN ver/olhar G991 · pres.
⸂τὸ TO o G3588
θηρίον THĒRION venenoso G2342
ὅτι HOTI que/pois G3754
ἦν⸃ ĒN era G1510 · impf.
καὶ KAI e/também G2532
οὐκ OUK não G3756
ἔστιν ESTIN é G1510 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
παρέσται PARESTAI estar presente G3918 · fut.
A besta que viste foi e já não é, e há de subir do abismo, e irá à perdição; e os que habitam na terra (cujos nomes não estão escritos no livro da vida, desde a fundação do mundo) se admirarão, vendo a besta que era e já não é, ainda que é.
9 Ὧδε HŌDE aqui G5602
ὁ HO o G3588
νοῦς NOUS mente G3563
ὁ HO o G3588
ἔχων ECHŌN ter G2192 · pres.
σοφίαν SOPHIAN sabedoria G4678
αἱ HAI o G3588
ἑπτὰ HEPTA sete G2033
κεφαλαὶ KEPHALAI cabeça G2776
ἑπτὰ HEPTA sete G2033
ὄρη ORĒ monte G3735
εἰσίν EISIN são G1510 · pres.
ὅπου HOPOU onde G3699
ἡ HĒ o G3588
γυνὴ GYNĒ mulher/esposa G1135
κάθηται KATHĒTAI sentar G2521 · pres.
ἐπ’ EP sobre/em G1909
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
βασιλεῖς BASILEIS rei G935
⸂ἑπτά HEPTA sete G2033
εἰσιν⸃ EISIN são G1510 · pres.
Aqui o sentido, que tem sabedoria. As sete cabeças são sete montes, sobre os quais a mulher está assentada.
10 οἱ HOI o G3588
πέντε PENTE cinco G4002
ἔπεσαν EPESAN cair G4098 · aor.
ὁ HO o G3588
εἷς HEIS um G1520
ἔστιν ESTIN é G1510 · pres.
ὁ HO o G3588
ἄλλος ALLOS outro G243
οὔπω OUPŌ ainda não G3768
ἦλθεν ĒLTHEN vir G2064 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
ὅταν HOTAN quando G3752
ἔλθῃ ELTHĒI vir G2064 · aor.
ὀλίγον OLIGON pouco G3641
⸂αὐτὸν AUTON ele/ela G846
δεῖ⸃ DEI amarrar G1210 · pres.
μεῖναι MEINAI permanecer G3306 · aor.
E são também sete reis; cinco já caíram, e um existe; outro ainda não é vindo; e, quando vier, convém que dure um pouco de tempo.
11 καὶ KAI e/também G2532
τὸ TO o G3588
θηρίον THĒRION venenoso G2342
ὃ HO o qual G3739
ἦν ĒN era G1510 · impf.
καὶ KAI e/também G2532
οὐκ OUK não G3756
ἔστιν ESTIN é G1510 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
⸀αὐτὸς AUTOS ele/ela G846
ὄγδοός OGDOOS oitavo G3590
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
ἐκ EK de/desde G1537
τῶν TŌN o G3588
ἑπτά HEPTA sete G2033
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
εἰς EIS em/para G1519
ἀπώλειαν APŌLEIAN damnable(-nacao) G684
ὑπάγει HYPAGEI ir embora G5217 · pres.
E a besta que era e já não é, é ela também o oitavo, e é dos sete, e vai à perdição.
12 καὶ KAI e/também G2532
τὰ TA o G3588
δέκα DEKA dez G1176
κέρατα KERATA horn G2768
ἃ HA o qual G3739
εἶδες EIDES ver G3708 · aor.
δέκα DEKA dez G1176
βασιλεῖς BASILEIS rei G935
εἰσιν EISIN são G1510 · pres.
οἵτινες HOITINES qualquer G3748
βασιλείαν BASILEIAN reino G932
οὔπω OUPŌ ainda não G3768
ἔλαβον ELABON receber G2983 · aor.
ἀλλὰ ALLA mas G235
ἐξουσίαν EXOUSIAN autoridade G1849
ὡς HŌS como G5613
βασιλεῖς BASILEIS rei G935
μίαν MIAN um G1520
ὥραν HŌRAN hora G5610
λαμβάνουσιν LAMBANOUSIN receber G2983 · pres.
μετὰ META com/depois G3326
τοῦ TOU o G3588
θηρίου THĒRIOU venenoso G2342
E os dez chifres que viste são dez reis, que ainda não receberam o reino, mas receberão poder como reis por uma hora, juntamente com a besta.
13 οὗτοι HOUTOI este G3778
μίαν MIAN um G1520
⸂γνώμην GNŌMĒN conselho G1106
ἔχουσιν⸃ ECHOUSIN ter G2192 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
τὴν TĒN o G3588
δύναμιν DYNAMIN habilidade G1411
⸀καὶ KAI e/também G2532
ἐξουσίαν EXOUSIAN autoridade G1849
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
τῷ TŌ o G3588
θηρίῳ THĒRIŌI venenoso G2342
διδόασιν DIDOASIN dar G1325 · pres.
Estes têm um mesmo intento, e entregarão o seu poder e autoridade à besta.
14 οὗτοι HOUTOI este G3778
μετὰ META com/depois G3326
τοῦ TOU o G3588
ἀρνίου ARNIOU cordeiro G721
πολεμήσουσιν POLEMĒSOUSIN fight G4170 · fut.
καὶ KAI e/também G2532
τὸ TO o G3588
ἀρνίον ARNION cordeiro G721
νικήσει NIKĒSEI vencer, conquistar, subjugar G3528 · fut.
αὐτούς AUTOYS ele/ela G846
ὅτι HOTI que/pois G3754
κύριος KYRIOS Senhor G2962
κυρίων KYRIŌN Senhor G2962
ἐστὶν ESTIN é G1510 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
βασιλεὺς BASILEYS rei G935
βασιλέων BASILEŌN rei G935
καὶ KAI e/também G2532
οἱ HOI o G3588
μετ’ MET com/depois G3326
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
κλητοὶ KLĒTOI chamado G2822
καὶ KAI e/também G2532
ἐκλεκτοὶ EKLEKTOI eleito G1588
καὶ KAI e/também G2532
πιστοί PISTOI fiel G4103
Estes combaterão contra o Cordeiro, e o Cordeiro os vencerá, porque é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; vencerão os que estão com ele, chamados, e eleitos, e fiéis.
15 Καὶ KAI e/também G2532
λέγει LEGEI dizer G3004 · pres.
μοι MOI eu G1473
Τὰ TA o G3588
ὕδατα HYDATA água G5204
ἃ HA o qual G3739
εἶδες EIDES ver G3708 · aor.
οὗ HOU onde(-em) G3757
ἡ HĒ o G3588
πόρνη PORNĒ prostituta G4204
κάθηται KATHĒTAI sentar G2521 · pres.
λαοὶ LAOI povo G2992
καὶ KAI e/também G2532
ὄχλοι OCHLOI company G3793
εἰσὶν EISIN são G1510 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
ἔθνη ETHNĒ gentio, pagão G1484
καὶ KAI e/também G2532
γλῶσσαι GLŌSSAI língua G1100
E disse-me: As águas que viste, onde se assenta a prostituta, são povos, e multidões, e nações, e línguas.
16 καὶ KAI e/também G2532
τὰ TA o G3588
δέκα DEKA dez G1176
κέρατα KERATA horn G2768
ἃ HA o qual G3739
εἶδες EIDES ver G3708 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
τὸ TO o G3588
θηρίον THĒRION venenoso G2342
οὗτοι HOUTOI este G3778
μισήσουσι MISĒSOUSI hate(-ful) G3404 · fut.
τὴν TĒN o G3588
πόρνην PORNĒN prostituta G4204
καὶ KAI e/também G2532
ἠρημωμένην ĒRĒMŌMENĒN — — · pf.
ποιήσουσιν POIĒSOUSIN fazer G4160 · fut.
αὐτὴν AUTĒN ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
⸀γυμνήν GYMNĒN nu G1131
καὶ KAI e/também G2532
τὰς TAS o G3588
σάρκας SARKAS carne G4561
αὐτῆς AUTĒS ele/ela G846
φάγονται PHAGONTAI devorar, consumir G2068 · fut.
καὶ KAI e/também G2532
αὐτὴν AUTĒN ele/ela G846
κατακαύσουσιν KATAKAUSOUSIN burn (acima G2618 · fut.
ἐν EN em G1722
πυρί PYRI fogo G4442
E os dez chifres que viste na besta são os que odiarào a prostituta, e a colocarão desolada e nua, e comerão a sua carne, e a queimarão no fogo.
17 ὁ HO o G3588
γὰρ GAR pois G1063
θεὸς THEOS Deus G2316
ἔδωκεν EDŌKEN dar G1325 · aor.
εἰς EIS em/para G1519
τὰς TAS o G3588
καρδίας KARDIAS coração G2588
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
ποιῆσαι POIĒSAI fazer G4160 · aor.
τὴν TĒN o G3588
γνώμην GNŌMĒN conselho G1106
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ποιῆσαι POIĒSAI fazer G4160 · aor.
⸂μίαν MIAN um G1520
γνώμην⸃ GNŌMĒN conselho G1106
καὶ KAI e/também G2532
δοῦναι DOUNAI dar G1325 · aor.
τὴν TĒN o G3588
βασιλείαν BASILEIAN reino G932
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
τῷ TŌ o G3588
θηρίῳ THĒRIŌI venenoso G2342
ἄχρι ACHRI até G891
⸀τελεσθήσονται TELESTHĒSONTAI accomplish G5055 · fut.
οἱ HOI o G3588
λόγοι LOGOI palavra G3056
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
Porque Deus tem posto em seus corações, que cumpram o seu intento, e tenham uma mesma idéia, e que dêem à besta o seu reino, até que se cumpram as palavras de Deus.
18 καὶ KAI e/também G2532
ἡ HĒ o G3588
γυνὴ GYNĒ mulher/esposa G1135
ἣν HĒN o qual G3739
εἶδες EIDES ver G3708 · aor.
ἔστιν ESTIN é G1510 · pres.
ἡ HĒ o G3588
πόλις POLIS cidade G4172
ἡ HĒ o G3588
μεγάλη MEGALĒ grande G3173
ἡ HĒ o G3588
ἔχουσα ECHOUSA ter G2192 · pres.
βασιλείαν BASILEIAN reino G932
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τῶν TŌN o G3588
βασιλέων BASILEŌN rei G935
τῆς TĒS o G3588
γῆς GĒS terra G1093
E a mulher que viste é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.
Texto grego: SBL Greek New Testament via MorphGNT (CC BY-SA 3.0). Tradução: Almeida (domínio público).