1 Καὶ KAI e/também G2532
ἐξῆλθεν EXĒLTHEN sair G1831 · aor.
ἐκεῖθεν EKEITHEN de aquele, que lugar G1564
καὶ KAI e/também G2532
⸀ἔρχεται ERCHETAI vir G2064 · pres.
εἰς EIS em/para G1519
τὴν TĒN o G3588
πατρίδα PATRIDA (own) country G3968
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ἀκολουθοῦσιν AKOLOUTHOUSIN follow G190 · pres.
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
οἱ HOI o G3588
μαθηταὶ MATHĒTAI discípulo G3101
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
E, partindo dali, chegou à sua pátria, e os seus discípulos o seguiram.
2 καὶ KAI e/também G2532
γενομένου GENOMENOU tornar-se G1096 · aor.
σαββάτου SABBATOU sábado G4521
ἤρξατο ĒRXATO reign (governo G757 · aor.
⸂διδάσκειν DIDASKEIN ensinar G1321 · pres.
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
συναγωγῇ⸃ SYNAGŌGĒ sinagoga G4864
καὶ KAI e/também G2532
⸀οἱ HOI o G3588
πολλοὶ POLLOI muito G4183
ἀκούοντες AKOYONTES ouvir G191 · pres.
ἐξεπλήσσοντο EXEPLĒSSONTO amaze G1605 · impf.
λέγοντες LEGONTES dizer G3004 · pres.
Πόθεν POTHEN de onde G4159
τούτῳ TOYTŌI este G3778
ταῦτα TAYTA este G3778
καὶ KAI e/também G2532
τίς TIS quem/que G5101
ἡ HĒ o G3588
σοφία SOPHIA sabedoria G4678
ἡ HĒ o G3588
δοθεῖσα DOTHEISA dar G1325 · aor.
⸀τούτῳ TOYTŌI este G3778
καὶ KAI e/também G2532
⸀αἱ HAI o G3588
δυνάμεις DYNAMEIS habilidade G1411
τοιαῦται TOIAYTAI like G5108
διὰ DIA por/através G1223
τῶν TŌN o G3588
χειρῶν CHEIRŌN mão G5495
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
⸀γινόμεναι GINOMENAI tornar-se G1096 · pres.
E, chegando o sábado, começou a ensinar na sinagoga; e muitos, ouvindo-o, se admiravam, dizendo: De onde lhe vêm estas coisas? e que sabedoria é esta que lhe foi dada? e como se fazem tais maravilhas por suas mãos?
3 οὐχ OUCH não G3756
οὗτός HOUTOS este G3778
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
ὁ HO o G3588
τέκτων TEKTŌN carpenter G5045
ὁ HO o G3588
υἱὸς YHIOS filho G5207
⸀τῆς TĒS o G3588
Μαρίας MARIAS Maria G3137
⸂καὶ KAI e/também G2532
ἀδελφὸς⸃ ADELPHOS irmão G80
Ἰακώβου IAKŌBOU Tiago G2385
καὶ KAI e/também G2532
⸀Ἰωσῆτος IŌSĒTOS José, nome próprio G2500
καὶ KAI e/também G2532
Ἰούδα IOYDA Judas G2455
καὶ KAI e/também G2532
Σίμωνος SIMŌNOS Simão G4613
καὶ KAI e/também G2532
οὐκ OUK não G3756
εἰσὶν EISIN são G1510 · pres.
αἱ HAI o G3588
ἀδελφαὶ ADELPHAI irmã G79
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
ὧδε HŌDE aqui G5602
πρὸς PROS para/com G4314
ἡμᾶς HĒMAS eu G1473
καὶ KAI e/também G2532
ἐσκανδαλίζοντο ESKANDALIZONTO (fazer a, para) offend G4624 · impf.
ἐν EN em G1722
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
Não é este o carpinteiro, filho de Maria, e irmão de Tiago, e de José, e de Judas e de Simão? e não estão aqui conosco suas irmãs? E escandalizavam-se nele.
4 ⸂καὶ KAI e/também G2532
ἔλεγεν⸃ ELEGEN dizer G3004 · impf.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
ὁ HO o G3588
Ἰησοῦς IĒSOUS Jesus G2424
ὅτι HOTI que/pois G3754
Οὐκ OUK não G3756
ἔστιν ESTIN é G1510 · pres.
προφήτης PROPHĒTĒS profeta G4396
ἄτιμος ATIMOS desprezado G820
εἰ EI se G1487
μὴ MĒ não G3361
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
πατρίδι PATRIDI (own) country G3968
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ἐν EN em G1722
τοῖς TOIS o G3588
⸂συγγενεῦσιν SYGGENEYSIN cousin G4773
αὐτοῦ⸃ AUTOU ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
οἰκίᾳ OIKIAI home G3614
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
E Jesus lhes dizia: Não há profeta sem honra senão na suapátria, entre os seus parentes, e na sua casa.
5 καὶ KAI e/também G2532
οὐκ OUK não G3756
ἐδύνατο EDYNATO poder G1410 · impf.
ἐκεῖ EKEI ali/lá G1563
⸂ποιῆσαι POIĒSAI fazer G4160 · aor.
οὐδεμίαν OUDEMIAN ninguém G3762
δύναμιν⸃ DYNAMIN habilidade G1411
εἰ EI se G1487
μὴ MĒ não G3361
ὀλίγοις OLIGOIS pouco G3641
ἀρρώστοις ARRŌSTOIS — —
ἐπιθεὶς EPITHEIS add para G2007 · aor.
τὰς TAS o G3588
χεῖρας CHEIRAS mão G5495
ἐθεράπευσεν ETHERAPEUSEN curar G2323 · aor.
E não podia fazer ali nenhuma obra maravilhosa; somente curou alguns poucos enfermos, impondo-lhes as mãos.
6 καὶ KAI e/também G2532
⸀ἐθαύμαζεν ETHAUMAZEN admire G2296 · impf.
διὰ DIA por/através G1223
τὴν TĒN o G3588
ἀπιστίαν APISTIAN descrença, incredulidade G570
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
Καὶ KAI e/também G2532
περιῆγεν PERIĒGEN compass G4013 · impf.
τὰς TAS o G3588
κώμας KŌMAS town G2968
κύκλῳ KYKLŌI round sobre, acerca de G2945
διδάσκων DIDASKŌN ensinar G1321 · pres.
E estava admirado da incredulidade deles. E percorreu as aldeias vizinhas, ensinando.
7 καὶ KAI e/também G2532
προσκαλεῖται PROSKALEITAI chamar para G4341 · pres.
τοὺς TOYS o G3588
δώδεκα DŌDEKA doze G1427
καὶ KAI e/também G2532
ἤρξατο ĒRXATO reign (governo G757 · aor.
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
ἀποστέλλειν APOSTELLEIN enviar G649 · pres.
δύο DYO dois G1417
δύο DYO dois G1417
καὶ KAI e/também G2532
ἐδίδου EDIDOU dar G1325 · impf.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
ἐξουσίαν EXOUSIAN autoridade G1849
τῶν TŌN o G3588
πνευμάτων PNEUMATŌN espírito G4151
τῶν TŌN o G3588
ἀκαθάρτων AKATHARTŌN foul G169
Chamou a si os doze, e começou a enviá-los a dois e dois, e deu-lhes poder sobre os espíritos imundos;
8 καὶ KAI e/também G2532
παρήγγειλεν PARĒGGEILEN (dar em) charge G3853 · aor.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
ἵνα HINA para que G2443
μηδὲν MĒDEN qualquer, algum (homem G3367
αἴρωσιν AIRŌSIN carregar G142 · pres.
εἰς EIS em/para G1519
ὁδὸν HODON caminho G3598
εἰ EI se G1487
μὴ MĒ não G3361
ῥάβδον RHABDON vara G4464
μόνον MONON somente G3441
μὴ MĒ não G3361
⸂ἄρτον ARTON pão G740
μὴ MĒ não G3361
πήραν⸃ PĒRAN scrip G4082
μὴ MĒ não G3361
εἰς EIS em/para G1519
τὴν TĒN o G3588
ζώνην ZŌNĒN cinto, cintura G2223
χαλκόν CHALKON bronze G5475
E ordenou-lhes que nada tomassem para o caminho, senão somente um bordão; nem alforje, nem pão, nem dinheiro no cinto;
9 ἀλλὰ ALLA mas G235
ὑποδεδεμένους HYPODEDEMENOUS — — · pf.
σανδάλια SANDALIA sandália G4547
καὶ KAI e/também G2532
μὴ MĒ não G3361
⸀ἐνδύσησθε ENDYSĒSTHE vestir G1746 · aor.
δύο DYO dois G1417
χιτῶνας CHITŌNAS clothes G5509
Mas que calçassem alparcas, e que não vestissem duas túnicas.
10 καὶ KAI e/também G2532
ἔλεγεν ELEGEN dizer G3004 · impf.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
Ὅπου HOPOU onde G3699
⸀ἐὰν EAN se/caso G1437
εἰσέλθητε EISELTHĒTE entrar G1525 · aor.
εἰς EIS em/para G1519
οἰκίαν OIKIAN home G3614
ἐκεῖ EKEI ali/lá G1563
μένετε MENETE permanecer G3306 · pres.
ἕως HEŌS até G2193
ἂν AN o que, qual G302
ἐξέλθητε EXELTHĒTE sair G1831 · aor.
ἐκεῖθεν EKEITHEN de aquele, que lugar G1564
E dizia-lhes: Na casa em que entrardes, ficai nela até partirdes dali.
11 καὶ KAI e/também G2532
⸂ὃς HOS o qual G3739
ἂν AN o que, qual G302
τόπος TOPOS lugar G5117
μὴ MĒ não G3361
δέξηται⸃ DEXĒTAI aceitar, receber G1209 · aor.
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
μηδὲ MĒDE nem G3366
ἀκούσωσιν AKOYSŌSIN ouvir G191 · aor.
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
ἐκπορευόμενοι EKPOREUOMENOI sair G1607 · pres.
ἐκεῖθεν EKEITHEN de aquele, que lugar G1564
ἐκτινάξατε EKTINAXATE shake (fora, separado) G1621 · aor.
τὸν TON o G3588
χοῦν CHOUN — —
τὸν TON o G3588
ὑποκάτω HYPOKATŌ sob, debaixo de G5270
τῶν TŌN o G3588
ποδῶν PODŌN pé G4228
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
εἰς EIS em/para G1519
μαρτύριον MARTYRION ser testified G3142
⸀αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
E tantos quantos vos não receberem, nem vos ouvirem, saindo dali, sacudi o pó que estiver debaixo dos vossos pés, em testemunho contra eles. Em verdade vos digo que haverá mais tolerância no dia de juízo para Sodoma e Gomorra, do que para os daquela cidade.
12 Καὶ KAI e/também G2532
ἐξελθόντες EXELTHONTES sair G1831 · aor.
⸀ἐκήρυξαν EKĒRYXAN pregar G2784 · aor.
ἵνα HINA para que G2443
⸀μετανοῶσιν METANOŌSIN arrepender G3340 · pres.
E, saindo eles, pregavam que se arrependessem.
13 καὶ KAI e/também G2532
δαιμόνια DAIMONIA demônio, diabo G1140
πολλὰ POLLA muito G4183
ἐξέβαλλον EXEBALLON expulsar G1544 · impf.
καὶ KAI e/também G2532
ἤλειφον ĒLEIPHON ungir, consagrar G218 · impf.
ἐλαίῳ ELAIŌI oleo G1637
πολλοὺς POLLOYS muito G4183
ἀρρώστους ARRŌSTOUS — —
καὶ KAI e/também G2532
ἐθεράπευον ETHERAPEUON curar G2323 · impf.
E expulsavam muitos demônios, e ungiam muitos enfermos com óleo, e os curavam.
14 Καὶ KAI e/também G2532
ἤκουσεν ĒKOUSEN ouvir G191 · aor.
ὁ HO o G3588
βασιλεὺς BASILEYS rei G935
Ἡρῴδης HĒRŌDĒS Herodes G2264
φανερὸν PHANERON por toda parte, ao redor G5318
γὰρ GAR pois G1063
ἐγένετο EGENETO tornar-se G1096 · aor.
τὸ TO o G3588
ὄνομα ONOMA nome G3686
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
⸀ἔλεγον ELEGON dizer G3004 · impf.
ὅτι HOTI que/pois G3754
Ἰωάννης IŌANNĒS João G2491
ὁ HO o G3588
βαπτίζων BAPTIZŌN Baptist G907 · pres.
⸂ἐγήγερται EGĒGERTAI levantar G1453 · pf.
ἐκ EK de/desde G1537
νεκρῶν⸃ NEKRŌN morto G3498
καὶ KAI e/também G2532
διὰ DIA por/através G1223
τοῦτο TOUTO este G3778
ἐνεργοῦσιν ENERGOUSIN do G1754 · pres.
αἱ HAI o G3588
δυνάμεις DYNAMEIS habilidade G1411
ἐν EN em G1722
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
E ouviu isto o rei Herodes (porque o nome de Jesus se tornara notório), e disse: João, o que batizava, ressuscitou dentre os mortos, e por isso estas maravilhas operam nele.
15 ἄλλοι ALLOI outro G243
⸀δὲ DE mas/porém G1161
ἔλεγον ELEGON dizer G3004 · impf.
ὅτι HOTI que/pois G3754
Ἠλίας ĒLIAS Elias G2243
ἐστίν ESTIN é G1510 · pres.
ἄλλοι ALLOI outro G243
δὲ DE mas/porém G1161
ἔλεγον ELEGON dizer G3004 · impf.
ὅτι HOTI que/pois G3754
⸀προφήτης PROPHĒTĒS profeta G4396
ὡς HŌS como G5613
εἷς HEIS um G1520
τῶν TŌN o G3588
προφητῶν PROPHĒTŌN profeta G4396
Outros diziam: É Elias. E diziam outros: É um profeta, ou como um dos profetas.
16 ἀκούσας AKOYSAS ouvir G191 · aor.
δὲ DE mas/porém G1161
⸀ὁ HO o G3588
Ἡρῴδης HĒRŌDĒS Herodes G2264
⸀ἔλεγεν ELEGEN dizer G3004 · impf.
Ὃν HON o qual G3739
ἐγὼ EGŌ eu G1473
ἀπεκεφάλισα APEKEPHALISA behead G607 · aor.
Ἰωάννην IŌANNĒN João G2491
οὗτος HOUTOS este G3778
⸀ἠγέρθη ĒGERTHĒ levantar G1453 · aor.
Herodes, porém, ouvindo isto, disse: Este é João, que mandei degolar; ressuscitou dentre os mortos.
17 Αὐτὸς AUTOS ele/ela G846
γὰρ GAR pois G1063
ὁ HO o G3588
Ἡρῴδης HĒRŌDĒS Herodes G2264
ἀποστείλας APOSTEILAS enviar G649 · aor.
ἐκράτησεν EKRATĒSEN segurar G2902 · aor.
τὸν TON o G3588
Ἰωάννην IŌANNĒN João G2491
καὶ KAI e/também G2532
ἔδησεν EDĒSEN amarrar G1210 · aor.
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
ἐν EN em G1722
φυλακῇ PHYLAKĒ cage G5438
διὰ DIA por/através G1223
Ἡρῳδιάδα HĒRŌIDIADA — —
τὴν TĒN o G3588
γυναῖκα GYNAIKA mulher/esposa G1135
Φιλίππου PHILIPPOU Filipe G5376
τοῦ TOU o G3588
ἀδελφοῦ ADELPHOU irmão G80
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
ὅτι HOTI que/pois G3754
αὐτὴν AUTĒN ele/ela G846
ἐγάμησεν EGAMĒSEN marry (um wife) G1060 · aor.
Porquanto o mesmo Herodes mandara prender a João, e encerrá-lo maniatado no cárcere, por causa de Herodias, mulher de Filipe, seu irmão, porquanto tinha casado com ela.
18 ἔλεγεν ELEGEN dizer G3004 · impf.
γὰρ GAR pois G1063
ὁ HO o G3588
Ἰωάννης IŌANNĒS João G2491
τῷ TŌ o G3588
Ἡρῴδῃ HĒRŌDĒI Herodes G2264
ὅτι HOTI que/pois G3754
Οὐκ OUK não G3756
ἔξεστίν EXESTIN — — · pres.
σοι SOI tu G4771
ἔχειν ECHEIN ter G2192 · pres.
τὴν TĒN o G3588
γυναῖκα GYNAIKA mulher/esposa G1135
τοῦ TOU o G3588
ἀδελφοῦ ADELPHOU irmão G80
σου SOU tu G4771
Pois João dizia a Herodes: Não te é lícito possuir a mulher de teu irmão.
19 ἡ HĒ o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
Ἡρῳδιὰς HĒRŌIDIAS — —
ἐνεῖχεν ENEICHEN entangle com G1758 · impf.
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ἤθελεν ĒTHELEN querer G2309 · impf.
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
ἀποκτεῖναι APOKTEINAI matar, executar G615 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
οὐκ OUK não G3756
ἠδύνατο ĒDYNATO poder G1410 · impf.
E Herodias o espiava, e queria matá-lo, mas não podia.
20 ὁ HO o G3588
γὰρ GAR pois G1063
Ἡρῴδης HĒRŌDĒS Herodes G2264
ἐφοβεῖτο EPHOBEITO temer G5399 · impf.
τὸν TON o G3588
Ἰωάννην IŌANNĒN João G2491
εἰδὼς EIDŌS ver G3708 · pf.
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
ἄνδρα ANDRA homem/marido G435
δίκαιον DIKAION justo G1342
καὶ KAI e/também G2532
ἅγιον HAGION santo G40
καὶ KAI e/também G2532
συνετήρει SYNETĒREI guardar G4933 · impf.
αὐτόν AUTON ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ἀκούσας AKOYSAS ouvir G191 · aor.
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
πολλὰ POLLA muito G4183
⸀ἠπόρει ĒPOREI (stand em) doubt G639 · impf.
καὶ KAI e/também G2532
ἡδέως HĒDEŌS gladly G2234
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
ἤκουεν ĒKOUEN ouvir G191 · impf.
Porque Herodes temia a João, sabendo que era homem justo e santo; e guardava-o com segurança, e fazia muitas coisas, atendendo-o, e de boa mente o ouvia.
21 Καὶ KAI e/também G2532
γενομένης GENOMENĒS tornar-se G1096 · aor.
ἡμέρας HĒMERAS dia G2250
εὐκαίρου EUKAIROU conveniente, oportuno G2121
ὅτε HOTE quando G3753
Ἡρῴδης HĒRŌDĒS Herodes G2264
τοῖς TOIS o G3588
γενεσίοις GENESIOIS aniversário G1077
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
δεῖπνον DEIPNON festa G1173
⸀ἐποίησεν EPOIĒSEN fazer G4160 · aor.
τοῖς TOIS o G3588
μεγιστᾶσιν MEGISTASIN — —
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
τοῖς TOIS o G3588
χιλιάρχοις CHILIARCHOIS principal; chefe G5506
καὶ KAI e/também G2532
τοῖς TOIS o G3588
πρώτοις PRŌTOIS primeiro G4413
τῆς TĒS o G3588
Γαλιλαίας GALILAIAS Galileia G1056
E, chegando uma ocasião favorável em que Herodes, no dia dos seus anos, dava uma ceia aos grandes, e tribunos, e príncipes da Galiléia,
22 καὶ KAI e/também G2532
εἰσελθούσης EISELTHOYSĒS entrar G1525 · aor.
τῆς TĒS o G3588
θυγατρὸς THYGATROS filha G2364
⸂αὐτῆς AUTĒS ele/ela G846
τῆς⸃ TĒS o G3588
Ἡρῳδιάδος HĒRŌIDIADOS — —
καὶ KAI e/também G2532
ὀρχησαμένης ORCHĒSAMENĒS danca G3738 · aor.
⸂καὶ KAI e/também G2532
ἀρεσάσης⸃ ARESASĒS please G700 · aor.
τῷ TŌ o G3588
Ἡρῴδῃ HĒRŌDĒI Herodes G2264
καὶ KAI e/também G2532
τοῖς TOIS o G3588
συνανακειμένοις SYNANAKEIMENOIS sit (abaixo G4873 · pres.
⸂εἶπεν EIPEN dizer G3004 · aor.
ὁ HO o G3588
βασιλεὺς⸃ BASILEYS rei G935
τῷ TŌ o G3588
κορασίῳ KORASIŌI moça, donzela G2877
Αἴτησόν AITĒSON pedir G154 · aor.
με ME eu G1473
ὃ HO o qual G3739
ἐὰν EAN se/caso G1437
θέλῃς THELĒIS querer G2309 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
δώσω DŌSŌ dar G1325 · fut.
σοι SOI tu G4771
Entrou a filha da mesma Herodias, e dançou, e agradou a Herodes e aos que estavam com ele à mesa. Disse então o rei à menina: Pede-me o que quiseres, e eu to darei.
23 καὶ KAI e/também G2532
ὤμοσεν ŌMOSEN jurar, fazer juramento G3660 · aor.
⸀αὐτῇ AUTĒ ele/ela G846
⸂Ὅ HO o qual G3739
τι⸃ TI alguém/algo G5100
ἐάν EAN se/caso G1437
με ME eu G1473
αἰτήσῃς AITĒSĒIS pedir G154 · aor.
δώσω DŌSŌ dar G1325 · fut.
σοι SOI tu G4771
ἕως HEŌS até G2193
ἡμίσους HĒMISOUS — —
τῆς TĒS o G3588
βασιλείας BASILEIAS reino G932
μου MOU eu G1473
E jurou-lhe, dizendo: Tudo o que me pedires te darei, até metade do meu reino.
24 ⸀καὶ KAI e/também G2532
ἐξελθοῦσα EXELTHOUSA sair G1831 · aor.
εἶπεν EIPEN dizer G3004 · aor.
τῇ TĒ o G3588
μητρὶ MĒTRI mãe G3384
αὐτῆς AUTĒS ele/ela G846
Τί TI quem/que G5101
⸀αἰτήσωμαι AITĒSŌMAI pedir G154 · aor.
ἡ HĒ o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
εἶπεν EIPEN dizer G3004 · aor.
Τὴν TĒN o G3588
κεφαλὴν KEPHALĒN cabeça G2776
Ἰωάννου IŌANNOU João G2491
τοῦ TOU o G3588
⸀βαπτίζοντος BAPTIZONTOS Baptist G907 · pres.
E, saindo ela, perguntou a sua mãe: Que pedirei? E ela disse: A cabeça de João o Batista.
25 καὶ KAI e/também G2532
εἰσελθοῦσα EISELTHOUSA entrar G1525 · aor.
⸀εὐθὺς EUTHYS anon G2117
μετὰ META com/depois G3326
σπουδῆς SPOUDĒS negócio, ocupação G4710
πρὸς PROS para/com G4314
τὸν TON o G3588
βασιλέα BASILEA rei G935
ᾐτήσατο ĒTĒSATO pedir G154 · aor.
λέγουσα LEGOUSA dizer G3004 · pres.
Θέλω THELŌ querer G2309 · pres.
ἵνα HINA para que G2443
⸂ἐξαυτῆς EXAUTĒS por e por G1824
δῷς DŌS dar G1325 · aor.
μοι⸃ MOI eu G1473
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
πίνακι PINAKI prato grande, travessa G4094
τὴν TĒN o G3588
κεφαλὴν KEPHALĒN cabeça G2776
Ἰωάννου IŌANNOU João G2491
τοῦ TOU o G3588
βαπτιστοῦ BAPTISTOU Baptist G910
E, entrando logo, apressadamente, pediu ao rei, dizendo: Quero que imediatamente me dês num prato a cabeça de João o Batista.
26 καὶ KAI e/também G2532
περίλυπος PERILYPOS exceeding (muito, próprio) sorry(-owfu G4036
γενόμενος GENOMENOS tornar-se G1096 · aor.
ὁ HO o G3588
βασιλεὺς BASILEYS rei G935
διὰ DIA por/através G1223
τοὺς TOYS o G3588
ὅρκους HORKOUS juramento G3727
καὶ KAI e/também G2532
τοὺς TOYS o G3588
⸀ἀνακειμένους ANAKEIMENOUS guest G345 · pres.
οὐκ OUK não G3756
ἠθέλησεν ĒTHELĒSEN querer G2309 · aor.
⸂ἀθετῆσαι ATHETĒSAI cast fora, separado G114 · aor.
αὐτήν⸃ AUTĒN ele/ela G846
E o rei entristeceu-se muito; todavia, por causa do juramento e dos que estavam com ele à mesa, não lha quis negar.
27 καὶ KAI e/também G2532
⸀εὐθὺς EUTHYS anon G2117
ἀποστείλας APOSTEILAS enviar G649 · aor.
ὁ HO o G3588
βασιλεὺς BASILEYS rei G935
σπεκουλάτορα SPEKOULATORA executor G4688
ἐπέταξεν EPETAXEN ordenar G2004 · aor.
⸀ἐνέγκαι ENEGKAI trazer G5342 · aor.
τὴν TĒN o G3588
κεφαλὴν KEPHALĒN cabeça G2776
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
⸀καὶ KAI e/também G2532
ἀπελθὼν APELTHŌN partir G565 · aor.
ἀπεκεφάλισεν APEKEPHALISEN behead G607 · aor.
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
φυλακῇ PHYLAKĒ cage G5438
E, enviando logo o rei o executor, mandou que lhe trouxessem ali a cabeça de João. E ele foi, e degolou-o na prisão;
28 καὶ KAI e/também G2532
ἤνεγκεν ĒNEGKEN trazer G5342 · aor.
τὴν TĒN o G3588
κεφαλὴν KEPHALĒN cabeça G2776
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
πίνακι PINAKI prato grande, travessa G4094
καὶ KAI e/também G2532
ἔδωκεν EDŌKEN dar G1325 · aor.
αὐτὴν AUTĒN ele/ela G846
τῷ TŌ o G3588
κορασίῳ KORASIŌI moça, donzela G2877
καὶ KAI e/também G2532
τὸ TO o G3588
κοράσιον KORASION moça, donzela G2877
ἔδωκεν EDŌKEN dar G1325 · aor.
αὐτὴν AUTĒN ele/ela G846
τῇ TĒ o G3588
μητρὶ MĒTRI mãe G3384
αὐτῆς AUTĒS ele/ela G846
E trouxe a cabeça num prato, e deu-a à menina, e a menina a deu a sua mãe.
29 καὶ KAI e/também G2532
ἀκούσαντες AKOYSANTES ouvir G191 · aor.
οἱ HOI o G3588
μαθηταὶ MATHĒTAI discípulo G3101
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
ἦλθον ĒLTHON vir G2064 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
ἦραν ĒRAN carregar G142 · aor.
τὸ TO o G3588
πτῶμα PTŌMA morto body G4430
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ἔθηκαν ETHĒKAN aconselhar, propor G5087 · aor.
αὐτὸ AUTO ele/ela G846
ἐν EN em G1722
μνημείῳ MNĒMEIŌI grave G3419
E os seus discípulos, tendo ouvido isto, foram, tomaram o seu corpo, e o puseram num sepulcro.
30 Καὶ KAI e/também G2532
συνάγονται SYNAGONTAI reunir G4863 · pres.
οἱ HOI o G3588
ἀπόστολοι APOSTOLOI apóstolo G652
πρὸς PROS para/com G4314
τὸν TON o G3588
Ἰησοῦν IĒSOUN Jesus G2424
καὶ KAI e/também G2532
ἀπήγγειλαν APĒGGEILAN trazer notícia G518 · aor.
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
⸀πάντα PANTA todo G3956
ὅσα HOSA quanto G3745
ἐποίησαν EPOIĒSAN fazer G4160 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
ὅσα HOSA quanto G3745
ἐδίδαξαν EDIDAXAN ensinar G1321 · aor.
E os apóstolos ajuntaram-se a Jesus, e contaram-lhe tudo, tanto o que tinham feito como o que tinham ensinado.
31 καὶ KAI e/também G2532
⸀λέγει LEGEI dizer G3004 · pres.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
Δεῦτε DEYTE aprender G1205
ὑμεῖς HYMEIS tu G4771
αὐτοὶ AUTOI ele/ela G846
κατ’ KAT segundo G2596
ἰδίαν IDIAN X his acquaintance G2398
εἰς EIS em/para G1519
ἔρημον ERĒMON deserto G2048
τόπον TOPON lugar G5117
καὶ KAI e/também G2532
⸀ἀναπαύσασθε ANAPAUSASTHE tomar descanso G373 · aor.
ὀλίγον OLIGON pouco G3641
ἦσαν ĒSAN eram G1510 · impf.
γὰρ GAR pois G1063
οἱ HOI o G3588
ἐρχόμενοι ERCHOMENOI vir G2064 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
οἱ HOI o G3588
ὑπάγοντες HYPAGONTES ir embora G5217 · pres.
πολλοί POLLOI muito G4183
καὶ KAI e/também G2532
οὐδὲ OUDE nem/tampouco G3761
φαγεῖν PHAGEIN devorar, consumir G2068 · aor.
εὐκαίρουν EUKAIROUN ter leisure (convenient tim G2119 · impf.
E ele disse-lhes: Vinde vós, aqui à parte, a um lugar deserto, e repousai um pouco. Porque havia muitos que iam e vinham, e não tinham tempo para comer.
32 καὶ KAI e/também G2532
ἀπῆλθον APĒLTHON partir G565 · aor.
⸂ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
πλοίῳ PLOIŌI navio, embarcação G4143
εἰς EIS em/para G1519
ἔρημον ERĒMON deserto G2048
τόπον⸃ TOPON lugar G5117
κατ’ KAT segundo G2596
ἰδίαν IDIAN X his acquaintance G2398
E foram sós num barco para um lugar deserto.
33 καὶ KAI e/também G2532
εἶδον EIDON ver G3708 · aor.
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
ὑπάγοντας HYPAGONTAS ir embora G5217 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
⸀ἐπέγνωσαν EPEGNŌSAN reconhecer, conhecer G1921 · aor.
πολλοί POLLOI muito G4183
καὶ KAI e/também G2532
πεζῇ PEZĒ um, uma- (em, sobre) pe G3979
ἀπὸ APO de/desde G575
πασῶν PASŌN todo G3956
τῶν TŌN o G3588
πόλεων POLEŌN cidade G4172
συνέδραμον SYNEDRAMON correr junto, reunir-se G4936 · aor.
ἐκεῖ EKEI ali/lá G1563
καὶ KAI e/também G2532
προῆλθον PROĒLTHON ir adiante G4281 · aor.
⸀αὐτούς AUTOYS ele/ela G846
E a multidão viu-os partir, e muitos o conheceram; e correram para lá, a pé, de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles, e aproximavam-se dele.
34 καὶ KAI e/também G2532
ἐξελθὼν EXELTHŌN sair G1831 · aor.
⸀εἶδεν EIDEN ver G3708 · aor.
πολὺν POLYN muito G4183
ὄχλον OCHLON company G3793
καὶ KAI e/também G2532
ἐσπλαγχνίσθη ESPLAGCHNISTHĒ ter (ser, estar moved com) compass G4697 · aor.
ἐπ’ EP sobre/em G1909
⸀αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
ὅτι HOTI que/pois G3754
ἦσαν ĒSAN eram G1510 · impf.
ὡς HŌS como G5613
πρόβατα PROBATA ovelhas(-fold) G4263
μὴ MĒ não G3361
ἔχοντα ECHONTA ter G2192 · pres.
ποιμένα POIMENA pastor G4166
καὶ KAI e/também G2532
ἤρξατο ĒRXATO reign (governo G757 · aor.
διδάσκειν DIDASKEIN ensinar G1321 · pres.
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
πολλά POLLA muito G4183
E Jesus, saindo, viu uma grande multidão, e teve compaixão deles, porque eram como ovelhas que não têm pastor; e começou a ensinar-lhes muitas coisas.
35 Καὶ KAI e/também G2532
ἤδη ĒDĒ já G2235
ὥρας HŌRAS hora G5610
πολλῆς POLLĒS muito G4183
γενομένης GENOMENĒS tornar-se G1096 · aor.
προσελθόντες PROSELTHONTES aproximar G4334 · aor.
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
οἱ HOI o G3588
μαθηταὶ MATHĒTAI discípulo G3101
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
⸀ἔλεγον ELEGON dizer G3004 · impf.
ὅτι HOTI que/pois G3754
Ἔρημός ERĒMOS deserto G2048
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
ὁ HO o G3588
τόπος TOPOS lugar G5117
καὶ KAI e/também G2532
ἤδη ĒDĒ já G2235
ὥρα HŌRA hora G5610
πολλή POLLĒ muito G4183
E, como o dia fosse já muito adiantado, os seus discípulos se aproximaram dele, e lhe disseram: O lugar é deserto, e o dia está já muito adiantado.
36 ἀπόλυσον APOLYSON deixar partir G630 · aor.
αὐτούς AUTOYS ele/ela G846
ἵνα HINA para que G2443
ἀπελθόντες APELTHONTES partir G565 · aor.
εἰς EIS em/para G1519
τοὺς TOYS o G3588
κύκλῳ KYKLŌI round sobre, acerca de G2945
ἀγροὺς AGROYS campo, região G68
καὶ KAI e/também G2532
κώμας KŌMAS town G2968
ἀγοράσωσιν AGORASŌSIN buy G59 · aor.
ἑαυτοῖς HEAUTOIS si mesmo G1438
⸂τί TI quem/que G5101
φάγωσιν⸃ PHAGŌSIN devorar, consumir G2068 · aor.
Despede-os, para que vão aos lugares e aldeias circunvizinhas, e comprem pão para si; porque não têm que comer.
37 ὁ HO o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
ἀποκριθεὶς APOKRITHEIS responder G611 · aor.
εἶπεν EIPEN dizer G3004 · aor.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
Δότε DOTE dar G1325 · aor.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
ὑμεῖς HYMEIS tu G4771
φαγεῖν PHAGEIN devorar, consumir G2068 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
λέγουσιν LEGOUSIN dizer G3004 · pres.
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
Ἀπελθόντες APELTHONTES partir G565 · aor.
ἀγοράσωμεν AGORASŌMEN buy G59 · aor.
δηναρίων DĒNARIŌN pence G1220
διακοσίων DIAKOSIŌN duzentos G1250
ἄρτους ARTOUS pão G740
καὶ KAI e/também G2532
⸀δώσομεν DŌSOMEN dar G1325 · fut.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
φαγεῖν PHAGEIN devorar, consumir G2068 · aor.
Ele, porém, respondendo, lhes disse: Dai-lhes vós de comer. E eles disseram-lhe: Iremos nós, e compraremos duzentos dinheiros de pão para lhes darmos de comer?
38 ὁ HO o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
λέγει LEGEI dizer G3004 · pres.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
Πόσους POSOUS como grande (longo G4214
⸂ἔχετε ECHETE ter G2192 · pres.
ἄρτους⸃ ARTOUS pão G740
⸀ὑπάγετε HYPAGETE ir embora G5217 · pres.
ἴδετε IDETE ver G3708 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
γνόντες GNONTES conhecer G1097 · aor.
λέγουσιν LEGOUSIN dizer G3004 · pres.
Πέντε PENTE cinco G4002
καὶ KAI e/também G2532
δύο DYO dois G1417
ἰχθύας ICHTHYAS peixe G2486
E ele disse-lhes: Quantos pães tendes? Ide ver. E, sabendo-o eles, disseram: Cinco pães e dois peixes.
39 καὶ KAI e/também G2532
ἐπέταξεν EPETAXEN ordenar G2004 · aor.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
⸀ἀνακλῖναι ANAKLINAI lay G347 · aor.
πάντας PANTAS todo G3956
συμπόσια SYMPOSIA company G4849
συμπόσια SYMPOSIA company G4849
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τῷ TŌ o G3588
χλωρῷ CHLŌRŌ verde G5515
χόρτῳ CHORTŌI lâmina G5528
E ordenou-lhes que fizessem assentar a todos, em ranchos, sobre a erva verde.
40 καὶ KAI e/também G2532
ἀνέπεσαν ANEPESAN recostado G377 · aor.
πρασιαὶ PRASIAI em ranks G4237
πρασιαὶ PRASIAI em ranks G4237
⸀κατὰ KATA segundo G2596
ἑκατὸν HEKATON cem G1540
καὶ KAI e/também G2532
⸁κατὰ KATA segundo G2596
πεντήκοντα PENTĒKONTA cinquenta G4004
E assentaram-se repartidos de cem em cem, e de cinqüenta em cinqüenta.
41 καὶ KAI e/também G2532
λαβὼν LABŌN receber G2983 · aor.
τοὺς TOYS o G3588
πέντε PENTE cinco G4002
ἄρτους ARTOUS pão G740
καὶ KAI e/também G2532
τοὺς TOYS o G3588
δύο DYO dois G1417
ἰχθύας ICHTHYAS peixe G2486
ἀναβλέψας ANABLEPSAS look (acima) G308 · aor.
εἰς EIS em/para G1519
τὸν TON o G3588
οὐρανὸν OURANON céu G3772
εὐλόγησεν EULOGĒSEN bless G2127 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
κατέκλασεν KATEKLASEN break G2622 · aor.
τοὺς TOYS o G3588
ἄρτους ARTOUS pão G740
καὶ KAI e/também G2532
ἐδίδου EDIDOU dar G1325 · impf.
τοῖς TOIS o G3588
μαθηταῖς MATHĒTAIS discípulo G3101
⸀αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
ἵνα HINA para que G2443
⸀παρατιθῶσιν PARATITHŌSIN allege G3908 · pres.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
τοὺς TOYS o G3588
δύο DYO dois G1417
ἰχθύας ICHTHYAS peixe G2486
ἐμέρισεν EMERISEN deal G3307 · aor.
πᾶσιν PASIN todo G3956
E, tomando ele os cinco pães e os dois peixes, levantou os olhos ao céu, abençoou e partiu os pães, e deu-os aos seus discípulos para que os pusessem diante deles. E repartiu os dois peixes por todos.
42 καὶ KAI e/também G2532
ἔφαγον EPHAGON devorar, consumir G2068 · aor.
πάντες PANTES todo G3956
καὶ KAI e/também G2532
ἐχορτάσθησαν ECHORTASTHĒSAN alimentar G5526 · aor.
E todos comeram, e ficaram fartos;
43 καὶ KAI e/também G2532
ἦραν ĒRAN carregar G142 · aor.
⸂κλάσματα KLASMATA quebrado, fraturado G2801
δώδεκα DŌDEKA doze G1427
κοφίνων KOPHINŌN cesto, cesta G2894
πληρώματα⸃ PLĒRŌMATA plenitude G4138
καὶ KAI e/também G2532
ἀπὸ APO de/desde G575
τῶν TŌN o G3588
ἰχθύων ICHTHYŌN peixe G2486
E levantaram doze alcofas cheias de pedaços de pão e de peixe.
44 καὶ KAI e/também G2532
ἦσαν ĒSAN eram G1510 · impf.
οἱ HOI o G3588
φαγόντες PHAGONTES devorar, consumir G2068 · aor.
⸂τοὺς TOYS o G3588
ἄρτους⸃ ARTOUS pão G740
πεντακισχίλιοι PENTAKISCHILIOI em luto G3997
ἄνδρες ANDRES homem/marido G435
E os que comeram os pães eram quase cinco mil homens.
45 Καὶ KAI e/também G2532
⸀εὐθὺς EUTHYS anon G2117
ἠνάγκασεν ĒNAGKASEN compel G315 · aor.
τοὺς TOYS o G3588
μαθητὰς MATHĒTAS discípulo G3101
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
ἐμβῆναι EMBĒNAI entrar em G1684 · aor.
εἰς EIS em/para G1519
τὸ TO o G3588
πλοῖον PLOION navio, embarcação G4143
καὶ KAI e/também G2532
προάγειν PROAGEIN trazer adiante G4254 · pres.
⸂εἰς EIS em/para G1519
τὸ TO o G3588
πέραν⸃ PERAN além de G4008
πρὸς PROS para/com G4314
Βηθσαϊδάν BĒTHSAIDAN — —
ἕως HEŌS até G2193
αὐτὸς AUTOS ele/ela G846
⸀ἀπολύει APOLYEI deixar partir G630 · pres.
τὸν TON o G3588
ὄχλον OCHLON company G3793
E logo obrigou os seus discípulos a subir para o barco, e passar adiante, para o outro lado, a Betsaida, enquanto ele despedia a multidão.
46 καὶ KAI e/também G2532
ἀποταξάμενος APOTAXAMENOS despedir-se, acena adeus G657 · aor.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
ἀπῆλθεν APĒLTHEN partir G565 · aor.
εἰς EIS em/para G1519
τὸ TO o G3588
ὄρος OROS monte G3735
προσεύξασθαι PROSEUXASTHAI orar G4336 · aor.
E, tendo-os despedido, foi ao monte a orar.
47 Καὶ KAI e/também G2532
ὀψίας OPSIAS mesmo(-ing G3798
γενομένης GENOMENĒS tornar-se G1096 · aor.
ἦν ĒN era G1510 · impf.
τὸ TO o G3588
πλοῖον PLOION navio, embarcação G4143
ἐν EN em G1722
μέσῳ MESŌI no meio de G3319
τῆς TĒS o G3588
θαλάσσης THALASSĒS mar G2281
καὶ KAI e/também G2532
αὐτὸς AUTOS ele/ela G846
μόνος MONOS somente G3441
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τῆς TĒS o G3588
γῆς GĒS terra G1093
E, sobrevindo a tarde, estava o barco no meio do mar e ele, sozinho, em terra.
48 καὶ KAI e/também G2532
⸀ἰδὼν IDŌN ver G3708 · aor.
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
βασανιζομένους BASANIZOMENOUS dor G928 · pres.
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
ἐλαύνειν ELAUNEIN carry G1643 · pres.
ἦν ĒN era G1510 · impf.
γὰρ GAR pois G1063
ὁ HO o G3588
ἄνεμος ANEMOS vento G417
ἐναντίος ENANTIOS (sobre, acima de) contra G1727
⸀αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
περὶ PERI sobre G4012
τετάρτην TETARTĒN quarto G5067
φυλακὴν PHYLAKĒN cage G5438
τῆς TĒS o G3588
νυκτὸς NYKTOS noite G3571
ἔρχεται ERCHETAI vir G2064 · pres.
πρὸς PROS para/com G4314
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
περιπατῶν PERIPATŌN ir G4043 · pres.
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τῆς TĒS o G3588
θαλάσσης THALASSĒS mar G2281
καὶ KAI e/também G2532
ἤθελεν ĒTHELEN querer G2309 · impf.
παρελθεῖν PARELTHEIN sair G3928 · aor.
αὐτούς AUTOYS ele/ela G846
E vendo que se fatigavam a remar, porque o vento lhes era contrário, perto da quarta vigília da noite aproximou-se deles, andando sobre o mar, e queria passar-lhes adiante.
49 οἱ HOI o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
ἰδόντες IDONTES ver G3708 · aor.
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
⸂ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τῆς TĒS o G3588
θαλάσσης THALASSĒS mar G2281
περιπατοῦντα⸃ PERIPATOUNTA ir G4043 · pres.
ἔδοξαν EDOXAN ser, estar accounted G1380 · aor.
⸂ὅτι HOTI que/pois G3754
φάντασμά PHANTASMA espirito G5326
ἐστιν⸃ ESTIN é G1510 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
ἀνέκραξαν ANEKRAXAN cry out G349 · aor.
Mas, quando eles o viram andar sobre o mar, cuidaram que era um fantasma, e deram grandes gritos.
50 πάντες PANTES todo G3956
γὰρ GAR pois G1063
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
εἶδον EIDON ver G3708 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
ἐταράχθησαν ETARACHTHĒSAN problema G5015 · aor.
⸂ὁ HO o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
εὐθὺς⸃ EUTHYS anon G2117
ἐλάλησεν ELALĒSEN falar G2980 · aor.
μετ’ MET com/depois G3326
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
λέγει LEGEI dizer G3004 · pres.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
Θαρσεῖτε THARSEITE ter ânimo G2293 · pres.
ἐγώ EGŌ eu G1473
εἰμι EIMI sou G1510 · pres.
μὴ MĒ não G3361
φοβεῖσθε PHOBEISTHE temer G5399 · pres.
Porque todos o viam, e perturbaram-se; mas logo falou com eles, e disse-lhes: Tende bom ânimo; sou eu, não temais.
51 καὶ KAI e/também G2532
ἀνέβη ANEBĒ subir G305 · aor.
πρὸς PROS para/com G4314
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
εἰς EIS em/para G1519
τὸ TO o G3588
πλοῖον PLOION navio, embarcação G4143
καὶ KAI e/também G2532
ἐκόπασεν EKOPASEN cessar, parar G2869 · aor.
ὁ HO o G3588
ἄνεμος ANEMOS vento G417
καὶ KAI e/também G2532
λίαν LIAN exceeding G3029
⸂ἐκ EK de/desde G1537
περισσοῦ⸃ PERISSOU exceeding abundantly acima de G4053
ἐν EN em G1722
ἑαυτοῖς HEAUTOIS si mesmo G1438
⸀ἐξίσταντο EXISTANTO amaze G1839 · impf.
E subiu para o barco, para estar com eles, e o vento se aquietou; e entre si ficaram muito assombrados e maravilhados;
52 οὐ OU não G3756
γὰρ GAR pois G1063
συνῆκαν SYNĒKAN consider G4920 · aor.
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τοῖς TOIS o G3588
ἄρτοις ARTOIS pão G740
⸂ἀλλ’ ALL mas G235
ἦν⸃ ĒN era G1510 · impf.
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
ἡ HĒ o G3588
καρδία KARDIA coração G2588
πεπωρωμένη PEPŌRŌMENĒ cego G4456 · pf.
Pois não tinham compreendido o milagre dos pães; antes o seu coração estava endurecido.
53 Καὶ KAI e/também G2532
διαπεράσαντες DIAPERASANTES atravessar G1276 · aor.
⸂ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τὴν TĒN o G3588
γῆν GĒN terra G1093
ἦλθον ĒLTHON vir G2064 · aor.
εἰς⸃ EIS em/para G1519
Γεννησαρὲτ GENNĒSARET Gennesaret G1082
καὶ KAI e/também G2532
προσωρμίσθησαν PROSŌRMISTHĒSAN — — · aor.
E, quando já estavam no outro lado, dirigiram-se à terra de Genesaré, e ali atracaram.
54 καὶ KAI e/também G2532
ἐξελθόντων EXELTHONTŌN sair G1831 · aor.
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
ἐκ EK de/desde G1537
τοῦ TOU o G3588
πλοίου PLOIOU navio, embarcação G4143
⸀εὐθὺς EUTHYS anon G2117
ἐπιγνόντες EPIGNONTES reconhecer, conhecer G1921 · aor.
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
E, saindo eles do barco, logo o conheceram;
55 ⸂περιέδραμον PERIEDRAMON run através de G4063 · aor.
ὅλην HOLĒN inteiro G3650
τὴν TĒN o G3588
χώραν CHŌRAN região G5561
ἐκείνην EKEINĒN aquele G1565
καὶ⸃ KAI e/também G2532
ἤρξαντο ĒRXANTO reign (governo G757 · aor.
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τοῖς TOIS o G3588
κραβάττοις KRABATTOIS cama, sofá G2895
τοὺς TOYS o G3588
κακῶς KAKŌS amiss G2560
ἔχοντας ECHONTAS ter G2192 · pres.
περιφέρειν PERIPHEREIN levar sobre G4064 · pres.
ὅπου HOPOU onde G3699
ἤκουον ĒKOUON ouvir G191 · impf.
⸀ὅτι HOTI que/pois G3754
ἐστίν ESTIN é G1510 · pres.
E, correndo toda a terra em redor, começaram a trazer em leitos, aonde quer que sabiam que ele estava, os que se achavam enfermos.
56 καὶ KAI e/também G2532
ὅπου HOPOU onde G3699
ἂν AN o que, qual G302
εἰσεπορεύετο EISEPOREUETO entrar, chegar G1531 · impf.
εἰς EIS em/para G1519
κώμας KŌMAS town G2968
ἢ Ē ou G2228
⸂εἰς EIS em/para G1519
πόλεις POLEIS cidade G4172
ἢ Ē ou G2228
εἰς⸃ EIS em/para G1519
ἀγροὺς AGROYS campo, região G68
ἐν EN em G1722
ταῖς TAIS o G3588
ἀγοραῖς AGORAIS mercado(-lugar) G58
⸀ἐτίθεσαν ETITHESAN aconselhar, propor G5087 · impf.
τοὺς TOYS o G3588
ἀσθενοῦντας ASTHENOUNTAS ser, estar diseased G770 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
παρεκάλουν PAREKALOUN exortar G3870 · impf.
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
ἵνα HINA para que G2443
κἂν KAN e (tambem) se (assim, portanto muito como) G2579
τοῦ TOU o G3588
κρασπέδου KRASPEDOU fronteira G2899
τοῦ TOU o G3588
ἱματίου HIMATIOU apparel G2440
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
ἅψωνται HAPSŌNTAI acender G681 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
ὅσοι HOSOI quanto G3745
ἂν AN o que, qual G302
⸀ἥψαντο HĒPSANTO acender G681 · aor.
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
ἐσῴζοντο ESŌZONTO salvar G4982 · impf.
E, onde quer que entrava, ou em cidade, ou aldeias, ou no campo, apresentavam os enfermos nas praças, e rogavam-lhe que os deixasse tocar ao menos na orla da sua roupa; e todos os que lhe tocavam saravam.
Texto grego: SBL Greek New Testament via MorphGNT (CC BY-SA 3.0). Tradução: Almeida (domínio público).