1 Διὸ DIO por isso G1352
ἀναπολόγητος ANAPOLOGĒTOS sem um excuse G379
εἶ EI és G1510 · pres.
ὦ Ō ser; aparecer G5600
ἄνθρωπε ANTHRŌPE homem/pessoa G444
πᾶς PAS todo G3956
ὁ HO o G3588
κρίνων KRINŌN julgar G2919 · pres.
ἐν EN em G1722
ᾧ HŌ o qual G3739
γὰρ GAR pois G1063
κρίνεις KRINEIS julgar G2919 · pres.
τὸν TON o G3588
ἕτερον HETERON diferente G2087
σεαυτὸν SEAUTON ti, você G4572
κατακρίνεις KATAKRINEIS condemn G2632 · pres.
τὰ TA o G3588
γὰρ GAR pois G1063
αὐτὰ AUTA ele/ela G846
πράσσεις PRASSEIS praticar, cometer G4238 · pres.
ὁ HO o G3588
κρίνων KRINŌN julgar G2919 · pres.
Portanto, és inescusável quando julgas, ó homem, quem quer que sejas, porque te condenas a ti mesmo naquilo em que julgas a outro; pois tu, que julgas, fazes o mesmo.
2 οἴδαμεν OIDAMEN saber/ver G1492 · pf.
δὲ DE mas/porém G1161
ὅτι HOTI que/pois G3754
τὸ TO o G3588
κρίμα KRIMA condenação G2917
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
κατὰ KATA segundo G2596
ἀλήθειαν ALĒTHEIAN verdade G225
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τοὺς TOYS o G3588
τὰ TA o G3588
τοιαῦτα TOIAYTA like G5108
πράσσοντας PRASSONTAS praticar, cometer G4238 · pres.
E bem sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade sobre os que tais coisas fazem.
3 λογίζῃ LOGIZĒI concluir, considerar G3049 · pres.
δὲ DE mas/porém G1161
τοῦτο TOUTO este G3778
ὦ Ō ser; aparecer G5600
ἄνθρωπε ANTHRŌPE homem/pessoa G444
ὁ HO o G3588
κρίνων KRINŌN julgar G2919 · pres.
τοὺς TOYS o G3588
τὰ TA o G3588
τοιαῦτα TOIAYTA like G5108
πράσσοντας PRASSONTAS praticar, cometer G4238 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
ποιῶν POIŌN fazer G4160 · pres.
αὐτά AUTA ele/ela G846
ὅτι HOTI que/pois G3754
σὺ SY tu G4771
ἐκφεύξῃ EKPHEUXĒI escapar G1628 · fut.
τὸ TO o G3588
κρίμα KRIMA condenação G2917
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
E tu, ó homem, que julgas os que fazem tais coisas, cuidas que, fazendo-as tu, escaparás ao juízo de Deus?
4 ἢ Ē ou G2228
τοῦ TOU o G3588
πλούτου PLOYTOU riquezas G4149
τῆς TĒS o G3588
χρηστότητος CHRĒSTOTĒTOS mansidao G5544
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
τῆς TĒS o G3588
ἀνοχῆς ANOCHĒS forbearance G463
καὶ KAI e/também G2532
τῆς TĒS o G3588
μακροθυμίας MAKROTHYMIAS longanimidade G3115
καταφρονεῖς KATAPHRONEIS desprezar, desdenhar G2706 · pres.
ἀγνοῶν AGNOŌN (ser, estar) ignorante(-ly) G50 · pres.
ὅτι HOTI que/pois G3754
τὸ TO o G3588
χρηστὸν CHRĒSTON melhor, superior G5543
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
εἰς EIS em/para G1519
μετάνοιάν METANOIAN repentance G3341
σε SE tu G4771
ἄγει AGEI conduzir G71 · pres.
Ou desprezas tu as riquezas da sua benignidade, e paciência e longanimidade, ignorando que a benignidade de Deus te leva ao arrependimento?
5 κατὰ KATA segundo G2596
δὲ DE mas/porém G1161
τὴν TĒN o G3588
σκληρότητά SKLĒROTĒTA hardness G4643
σου SOU tu G4771
καὶ KAI e/também G2532
ἀμετανόητον AMETANOĒTON impenitent G279
καρδίαν KARDIAN coração G2588
θησαυρίζεις THĒSAURIZEIS lay acima (tesouro) G2343 · pres.
σεαυτῷ SEAUTŌ ti, você G4572
ὀργὴν ORGĒN ira G3709
ἐν EN em G1722
ἡμέρᾳ HĒMERAI dia G2250
ὀργῆς ORGĒS ira G3709
καὶ KAI e/também G2532
⸀ἀποκαλύψεως APOKALYPSEŌS aparição, manifestação G602
δικαιοκρισίας DIKAIOKRISIAS justo julgamento G1341
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
Mas, segundo a tua dureza e teu coração impenitente, entesouras ira para ti no dia da ira e da manifestação do juízo de Deus;
6 ὃς HOS o qual G3739
ἀποδώσει APODŌSEI deliver (novamente) G591 · fut.
ἑκάστῳ HEKASTŌI qualquer, algum G1538
κατὰ KATA segundo G2596
τὰ TA o G3588
ἔργα ERGA obra/ação G2041
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
O qual recompensará cada um segundo as suas obras; a saber:
7 τοῖς TOIS o G3588
μὲν MEN de um lado G3303
καθ’ KATH segundo G2596
ὑπομονὴν HYPOMONĒN perseverança G5281
ἔργου ERGOU obra/ação G2041
ἀγαθοῦ AGATHOU bom G18
δόξαν DOXAN glória G1391
καὶ KAI e/também G2532
τιμὴν TIMĒN honra G5092
καὶ KAI e/também G2532
ἀφθαρσίαν APHTHARSIAN imortalidade, eternidade G861
ζητοῦσιν ZĒTOUSIN buscar G2212 · pres.
ζωὴν ZŌĒN vida G2222
αἰώνιον AIŌNION eterno G166
A vida eterna aos que, com perseverança em fazer bem, procuram glória, honra e incorrupção;
8 τοῖς TOIS o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
ἐξ EX de/desde G1537
ἐριθείας ERITHEIAS contention(-ious) G2052
καὶ KAI e/também G2532
⸀ἀπειθοῦσι APEITHOUSI não believe G544 · pres.
τῇ TĒ o G3588
ἀληθείᾳ ALĒTHEIAI verdade G225
πειθομένοις PEITHOMENOIS concordar G3982 · pres.
δὲ DE mas/porém G1161
τῇ TĒ o G3588
ἀδικίᾳ ADIKIAI iniquidade G93
⸂ὀργὴ ORGĒ ira G3709
καὶ KAI e/também G2532
θυμός⸃ THYMOS ferocidade G2372
Mas a indignação e a ira aos que são contenciosos, desobedientes à verdade e obedientes à iniqüidade;
9 θλῖψις THLIPSIS tribulação G2347
καὶ KAI e/também G2532
στενοχωρία STENOCHŌRIA angustia G4730
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
πᾶσαν PASAN todo G3956
ψυχὴν PSYCHĒN alma G5590
ἀνθρώπου ANTHRŌPOU homem/pessoa G444
τοῦ TOU o G3588
κατεργαζομένου KATERGAZOMENOU cause G2716 · pres.
τὸ TO o G3588
κακόν KAKON mal G2556
Ἰουδαίου IOUDAIOU judeu G2453
τε TE e/tanto G5037
πρῶτον PRŌTON primeiro G4413
καὶ KAI e/também G2532
Ἕλληνος HELLĒNOS gentio G1672
Tribulação e angústia sobre toda a alma do homem que faz o mal; primeiramente do judeu e também do grego;
10 δόξα DOXA glória G1391
δὲ DE mas/porém G1161
καὶ KAI e/também G2532
τιμὴ TIMĒ honra G5092
καὶ KAI e/também G2532
εἰρήνη EIRĒNĒ paz G1515
παντὶ PANTI todo G3956
τῷ TŌ o G3588
ἐργαζομένῳ ERGAZOMENŌI cometer G2038 · pres.
τὸ TO o G3588
ἀγαθόν AGATHON bom G18
Ἰουδαίῳ IOUDAIŌI judeu G2453
τε TE e/tanto G5037
πρῶτον PRŌTON primeiro G4413
καὶ KAI e/também G2532
Ἕλληνι HELLĒNI gentio G1672
Glória, porém, e honra e paz a qualquer que pratica o bem; primeiramente ao judeu e também ao grego;
11 οὐ OU não G3756
γάρ GAR pois G1063
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
προσωπολημψία PROSŌPOLĒMPSIA — —
παρὰ PARA junto a G3844
τῷ TŌ o G3588
θεῷ THEŌ Deus G2316
Porque, para com Deus, não há acepção de pessoas.
12 Ὅσοι HOSOI quanto G3745
γὰρ GAR pois G1063
ἀνόμως ANOMŌS sem lei G460
ἥμαρτον HĒMARTON para, por your faults G264 · aor.
ἀνόμως ANOMŌS sem lei G460
καὶ KAI e/também G2532
ἀπολοῦνται APOLOUNTAI destroy G622 · fut.
καὶ KAI e/também G2532
ὅσοι HOSOI quanto G3745
ἐν EN em G1722
νόμῳ NOMŌI lei G3551
ἥμαρτον HĒMARTON para, por your faults G264 · aor.
διὰ DIA por/através G1223
νόμου NOMOU lei G3551
κριθήσονται KRITHĒSONTAI julgar G2919 · fut.
Porque todos os que sem lei pecaram, sem lei também perecerão; e todos os que sob a lei pecaram, pela lei serão julgados.
13 οὐ OU não G3756
γὰρ GAR pois G1063
οἱ HOI o G3588
ἀκροαταὶ AKROATAI hearer G202
⸀νόμου NOMOU lei G3551
δίκαιοι DIKAIOI justo G1342
παρὰ PARA junto a G3844
⸀τῷ TŌ o G3588
θεῷ THEŌ Deus G2316
ἀλλ’ ALL mas G235
οἱ HOI o G3588
ποιηταὶ POIĒTAI --doer G4163
⸁νόμου NOMOU lei G3551
δικαιωθήσονται DIKAIŌTHĒSONTAI justificar G1344 · fut.
Porque os que ouvem a lei não são justos diante de Deus, mas os que praticam a lei hão de ser justificados.
14 ὅταν HOTAN quando G3752
γὰρ GAR pois G1063
ἔθνη ETHNĒ gentio, pagão G1484
τὰ TA o G3588
μὴ MĒ não G3361
νόμον NOMON lei G3551
ἔχοντα ECHONTA ter G2192 · pres.
φύσει PHYSEI (homem-)bondoso G5449
τὰ TA o G3588
τοῦ TOU o G3588
νόμου NOMOU lei G3551
⸀ποιῶσιν POIŌSIN fazer G4160 · pres.
οὗτοι HOUTOI este G3778
νόμον NOMON lei G3551
μὴ MĒ não G3361
ἔχοντες ECHONTES ter G2192 · pres.
ἑαυτοῖς HEAUTOIS si mesmo G1438
εἰσιν EISIN são G1510 · pres.
νόμος NOMOS lei G3551
Porque, quando os gentios, que não têm lei, fazem naturalmente as coisas que são da lei, não tendo eles lei, para si mesmos são lei;
15 οἵτινες HOITINES qualquer G3748
ἐνδείκνυνται ENDEIKNYNTAI do G1731 · pres.
τὸ TO o G3588
ἔργον ERGON obra/ação G2041
τοῦ TOU o G3588
νόμου NOMOU lei G3551
γραπτὸν GRAPTON escrito, registrado G1123
ἐν EN em G1722
ταῖς TAIS o G3588
καρδίαις KARDIAIS coração G2588
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
συμμαρτυρούσης SYMMARTYROYSĒS testify para G4828 · pres.
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
τῆς TĒS o G3588
συνειδήσεως SYNEIDĒSEŌS consciencia G4893
καὶ KAI e/também G2532
μεταξὺ METAXY entre G3342
ἀλλήλων ALLĒLŌN uns aos outros G240
τῶν TŌN o G3588
λογισμῶν LOGISMŌN imagination G3053
κατηγορούντων KATĒGOROYNTŌN acusar G2723 · pres.
ἢ Ē ou G2228
καὶ KAI e/também G2532
ἀπολογουμένων APOLOGOUMENŌN answer (para, por si mesmo) G626 · pres.
Os quais mostram a obra da lei escrita em seus corações, testificando juntamente a sua consciência, e os seus pensamentos, quer acusando-os, quer defendendo-os;
16 ἐν EN em G1722
⸂ἡμέρᾳ HĒMERAI dia G2250
ὅτε⸃ HOTE quando G3753
⸀κρίνει KRINEI julgar G2919 · pres.
ὁ HO o G3588
θεὸς THEOS Deus G2316
τὰ TA o G3588
κρυπτὰ KRYPTA hid(-den) G2927
τῶν TŌN o G3588
ἀνθρώπων ANTHRŌPŌN homem/pessoa G444
κατὰ KATA segundo G2596
τὸ TO o G3588
εὐαγγέλιόν EUAGGELION evangelho G2098
μου MOU eu G1473
διὰ DIA por/através G1223
⸂Χριστοῦ CHRISTOU Cristo G5547
Ἰησοῦ⸃ IĒSOU Jesus G2424
No dia em que Deus há de julgar os segredos dos homens, por Jesus Cristo, segundo o meu evangelho.
17 ⸂Εἰ EI se G1487
δὲ⸃ DE mas/porém G1161
σὺ SY tu G4771
Ἰουδαῖος IOUDAIOS judeu G2453
ἐπονομάζῃ EPONOMAZĒI — — · pres.
καὶ KAI e/também G2532
ἐπαναπαύῃ EPANAPAUĒI rest em (sobre) G1879 · pres.
⸀νόμῳ NOMŌI lei G3551
καὶ KAI e/também G2532
καυχᾶσαι KAUCHASAI (fazer) boast G2744 · pres.
ἐν EN em G1722
θεῷ THEŌ Deus G2316
Eis que tu que tens por sobrenome judeu, e repousas na lei, e te glorias em Deus;
18 καὶ KAI e/também G2532
γινώσκεις GINŌSKEIS conhecer G1097 · pres.
τὸ TO o G3588
θέλημα THELĒMA desejo G2307
καὶ KAI e/também G2532
δοκιμάζεις DOKIMAZEIS allow G1381 · pres.
τὰ TA o G3588
διαφέροντα DIAPHERONTA ser, estar better G1308 · pres.
κατηχούμενος KATĒCHOYMENOS informar, relatar, dar notícia G2727 · pres.
ἐκ EK de/desde G1537
τοῦ TOU o G3588
νόμου NOMOU lei G3551
E sabes a sua vontade e aprovas as coisas excelentes, sendo instruído por lei;
19 πέποιθάς PEPOITHAS concordar G3982 · pf.
τε TE e/tanto G5037
σεαυτὸν SEAUTON ti, você G4572
ὁδηγὸν HODĒGON guia G3595
εἶναι EINAI ser/estar G1510 · pres.
τυφλῶν TYPHLŌN cego G5185
φῶς PHŌS luz G5457
τῶν TŌN o G3588
ἐν EN em G1722
σκότει SKOTEI trevas G4655
E confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,
20 παιδευτὴν PAIDEUTĒN que corrected G3810
ἀφρόνων APHRONŌN insensato G878
διδάσκαλον DIDASKALON mestre G1320
νηπίων NĒPIŌN inocente G3516
ἔχοντα ECHONTA ter G2192 · pres.
τὴν TĒN o G3588
μόρφωσιν MORPHŌSIN form G3446
τῆς TĒS o G3588
γνώσεως GNŌSEŌS conhecimento G1108
καὶ KAI e/também G2532
τῆς TĒS o G3588
ἀληθείας ALĒTHEIAS verdade G225
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
νόμῳ— NOMŌI lei G3551
Instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens a forma da ciência e da verdade na lei;
21 ὁ HO o G3588
οὖν OUN portanto G3767
διδάσκων DIDASKŌN ensinar G1321 · pres.
ἕτερον HETERON diferente G2087
σεαυτὸν SEAUTON ti, você G4572
οὐ OU não G3756
διδάσκεις DIDASKEIS ensinar G1321 · pres.
ὁ HO o G3588
κηρύσσων KĒRYSSŌN pregar G2784 · pres.
μὴ MĒ não G3361
κλέπτειν KLEPTEIN roubar, furtar G2813 · pres.
κλέπτεις KLEPTEIS roubar, furtar G2813 · pres.
Tu, pois, que ensinas a outro, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
22 ὁ HO o G3588
λέγων LEGŌN dizer G3004 · pres.
μὴ MĒ não G3361
μοιχεύειν MOICHEUEIN cometer adultério G3431 · pres.
μοιχεύεις MOICHEUEIS cometer adultério G3431 · pres.
ὁ HO o G3588
βδελυσσόμενος BDELYSSOMENOS — — · pres.
τὰ TA o G3588
εἴδωλα EIDŌLA idolo G1497
ἱεροσυλεῖς HIEROSYLEIS profanar santuário G2416 · pres.
Tu, que dizes que não se deve adulterar, adulteras? Tu, que abominas os ídolos, cometes sacrilégio?
23 ὃς HOS o qual G3739
ἐν EN em G1722
νόμῳ NOMŌI lei G3551
καυχᾶσαι KAUCHASAI (fazer) boast G2744 · pres.
διὰ DIA por/através G1223
τῆς TĒS o G3588
παραβάσεως PARABASEŌS fratura, quebra G3847
τοῦ TOU o G3588
νόμου NOMOU lei G3551
τὸν TON o G3588
θεὸν THEON Deus G2316
ἀτιμάζεις ATIMAZEIS desprezar, desdenhar G818 · pres.
Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela transgressão da lei?
24 τὸ TO o G3588
γὰρ GAR pois G1063
ὄνομα ONOMA nome G3686
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
δι’ DI por/através G1223
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
βλασφημεῖται BLASPHĒMEITAI blasfemar, praguejar G987 · pres.
ἐν EN em G1722
τοῖς TOIS o G3588
ἔθνεσιν ETHNESIN gentio, pagão G1484
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
γέγραπται GEGRAPTAI describe G1125 · pf.
Porque, como está escrito, o nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vós.
25 Περιτομὴ PERITOMĒ X circumcised G4061
μὲν MEN de um lado G3303
γὰρ GAR pois G1063
ὠφελεῖ ŌPHELEI advantage G5623 · pres.
ἐὰν EAN se/caso G1437
νόμον NOMON lei G3551
πράσσῃς PRASSĒIS praticar, cometer G4238 · pres.
ἐὰν EAN se/caso G1437
δὲ DE mas/porém G1161
παραβάτης PARABATĒS breaker G3848
νόμου NOMOU lei G3551
ᾖς ĒS ser/estar G1510 · pres.
ἡ HĒ o G3588
περιτομή PERITOMĒ X circumcised G4061
σου SOU tu G4771
ἀκροβυστία AKROBYSTIA não circumcised G203
γέγονεν GEGONEN tornar-se G1096 · pf.
Porque a circuncisão é, na verdade, proveitosa, se tu guardares a lei; mas, se tu és transgressor da lei, a tua circuncisão se torna em incircuncisão.
26 ἐὰν EAN se/caso G1437
οὖν OUN portanto G3767
ἡ HĒ o G3588
ἀκροβυστία AKROBYSTIA não circumcised G203
τὰ TA o G3588
δικαιώματα DIKAIŌMATA julgamento G1345
τοῦ TOU o G3588
νόμου NOMOU lei G3551
φυλάσσῃ PHYLASSĒI cuidar G5442 · pres.
⸀οὐχ OUCH não G3756
ἡ HĒ o G3588
ἀκροβυστία AKROBYSTIA não circumcised G203
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
εἰς EIS em/para G1519
περιτομὴν PERITOMĒN X circumcised G4061
λογισθήσεται LOGISTHĒSETAI concluir, considerar G3049 · fut.
Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
27 καὶ KAI e/também G2532
κρινεῖ KRINEI julgar G2919 · fut.
ἡ HĒ o G3588
ἐκ EK de/desde G1537
φύσεως PHYSEŌS (homem-)bondoso G5449
ἀκροβυστία AKROBYSTIA não circumcised G203
τὸν TON o G3588
νόμον NOMON lei G3551
τελοῦσα TELOUSA accomplish G5055 · pres.
σὲ SE tu G4771
τὸν TON o G3588
διὰ DIA por/através G1223
γράμματος GRAMMATOS bill G1121
καὶ KAI e/também G2532
περιτομῆς PERITOMĒS X circumcised G4061
παραβάτην PARABATĒN breaker G3848
νόμου NOMOU lei G3551
E a incircuncisão que por natureza o é, se cumpre a lei, não te julgará porventura a ti, que pela letra e circuncisão és transgressor da lei?
28 οὐ OU não G3756
γὰρ GAR pois G1063
ὁ HO o G3588
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
φανερῷ PHANERŌ por toda parte, ao redor G5318
Ἰουδαῖός IOUDAIOS judeu G2453
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
οὐδὲ OUDE nem/tampouco G3761
ἡ HĒ o G3588
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
φανερῷ PHANERŌ por toda parte, ao redor G5318
ἐν EN em G1722
σαρκὶ SARKI carne G4561
περιτομή PERITOMĒ X circumcised G4061
Porque não é judeu o que o é exteriormente, nem é circuncisão a que o é exteriormente na carne.
29 ἀλλ’ ALL mas G235
ὁ HO o G3588
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
κρυπτῷ KRYPTŌ hid(-den) G2927
Ἰουδαῖος IOUDAIOS judeu G2453
καὶ KAI e/também G2532
περιτομὴ PERITOMĒ X circumcised G4061
καρδίας KARDIAS coração G2588
ἐν EN em G1722
πνεύματι PNEUMATI espírito G4151
οὐ OU não G3756
γράμματι GRAMMATI bill G1121
οὗ HOU o qual G3739
ὁ HO o G3588
ἔπαινος EPAINOS louvor G1868
οὐκ OUK não G3756
ἐξ EX de/desde G1537
ἀνθρώπων ANTHRŌPŌN homem/pessoa G444
ἀλλ’ ALL mas G235
ἐκ EK de/desde G1537
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
Mas é judeu o que o é no interior, e circuncisão a que é do coração, no espírito, não na letra; cujo louvor não provém dos homens, mas de Deus.
Texto grego: SBL Greek New Testament via MorphGNT (CC BY-SA 3.0). Tradução: Almeida (domínio público).