1 Κεφάλαιον KEPHALAION sum G2774
δὲ DE mas/porém G1161
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τοῖς TOIS o G3588
λεγομένοις LEGOMENOIS dizer G3004 · pres.
τοιοῦτον TOIOUTON like G5108
ἔχομεν ECHOMEN ter G2192 · pres.
ἀρχιερέα ARCHIEREA sumo sacerdote G749
ὃς HOS o qual G3739
ἐκάθισεν EKATHISEN continue G2523 · aor.
ἐν EN em G1722
δεξιᾷ DEXIA right (mao G1188
τοῦ TOU o G3588
θρόνου THRONOU seat G2362
τῆς TĒS o G3588
μεγαλωσύνης MEGALŌSYNĒS majestade G3172
ἐν EN em G1722
τοῖς TOIS o G3588
οὐρανοῖς OURANOIS céu G3772
Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da majestade,
2 τῶν TŌN o G3588
ἁγίων HAGIŌN santo G40
λειτουργὸς LEITOURGOS ministrar G3011
καὶ KAI e/também G2532
τῆς TĒS o G3588
σκηνῆς SKĒNĒS habitação G4633
τῆς TĒS o G3588
ἀληθινῆς ALĒTHINĒS verdadeiro G228
ἣν HĒN o qual G3739
ἔπηξεν EPĒXEN pitch G4078 · aor.
ὁ HO o G3588
κύριος KYRIOS Senhor G2962
⸀οὐκ OUK não G3756
ἄνθρωπος ANTHRŌPOS homem/pessoa G444
Ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 πᾶς PAS todo G3956
γὰρ GAR pois G1063
ἀρχιερεὺς ARCHIEREYS sumo sacerdote G749
εἰς EIS em/para G1519
τὸ TO o G3588
προσφέρειν PROSPHEREIN oferecer G4374 · pres.
δῶρά DŌRA dom G1435
τε TE e/tanto G5037
καὶ KAI e/também G2532
θυσίας THYSIAS sacrificio G2378
καθίσταται KATHISTATAI appoint G2525 · pres.
ὅθεν HOTHEN de onde G3606
ἀναγκαῖον ANAGKAION perto G316
ἔχειν ECHEIN ter G2192 · pres.
τι TI alguém/algo G5100
καὶ KAI e/também G2532
τοῦτον TOUTON este G3778
ὃ HO o qual G3739
προσενέγκῃ PROSENEGKĒI oferecer G4374 · aor.
Porque todo o sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 εἰ EI se G1487
μὲν MEN de um lado G3303
⸀οὖν OUN portanto G3767
ἦν ĒN era G1510 · impf.
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
γῆς GĒS terra G1093
οὐδ’ OUD nem/tampouco G3761
ἂν AN o que, qual G302
ἦν ĒN era G1510 · impf.
ἱερεύς HIEREUS sacerdote G2409
⸀ὄντων ONTŌN ser/estar G1510 · pres.
τῶν TŌN o G3588
προσφερόντων PROSPHERONTŌN oferecer G4374 · pres.
κατὰ KATA segundo G2596
⸀νόμον NOMON lei G3551
τὰ TA o G3588
δῶρα DŌRA dom G1435
Ora, se ele estivesse na terra, nem tão pouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 οἵτινες HOITINES qualquer G3748
ὑποδείγματι HYPODEIGMATI exemplo G5262
καὶ KAI e/também G2532
σκιᾷ SKIA shadow G4639
λατρεύουσιν LATREUOUSIN serve G3000 · pres.
τῶν TŌN o G3588
ἐπουρανίων EPOURANIŌN celestial G2032
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
κεχρημάτισται KECHRĒMATISTAI ser, estar chamado G5537 · pf.
Μωϋσῆς MŌYSĒS Moisés G3475
μέλλων MELLŌN estar prestes G3195 · pres.
ἐπιτελεῖν EPITELEIN accomplish G2005 · pres.
τὴν TĒN o G3588
σκηνήν SKĒNĒN habitação G4633
Ὅρα HORA ver G3708 · pres.
γάρ GAR pois G1063
φησίν PHĒSIN declarar G5346 · pres.
ποιήσεις POIĒSEIS fazer G4160 · fut.
πάντα PANTA todo G3956
κατὰ KATA segundo G2596
τὸν TON o G3588
τύπον TYPON en-(ex-)ample G5179
τὸν TON o G3588
δειχθέντα DEICHTHENTA — — · aor.
σοι SOI tu G4771
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
ὄρει OREI monte G3735
Os quais servem de exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 ⸀νυνὶ NYNI agora G3570
δὲ DE mas/porém G1161
διαφορωτέρας DIAPHORŌTERAS differing G1313
τέτυχεν TETYCHEN ser, estar G5177 · pf.
λειτουργίας LEITOURGIAS ministration(-try) G3009
ὅσῳ HOSŌI quanto G3745
καὶ KAI e/também G2532
κρείττονός KREITTONOS best G2909
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
διαθήκης DIATHĒKĒS aliança G1242
μεσίτης MESITĒS mediator G3316
ἥτις HĒTIS qualquer G3748
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
κρείττοσιν KREITTOSIN best G2909
ἐπαγγελίαις EPAGGELIAIS promessa G1860
νενομοθέτηται NENOMOTHETĒTAI — — · pf.
Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de uma melhor aliança que está confirmada em melhores promessas.
7 Εἰ EI se G1487
γὰρ GAR pois G1063
ἡ HĒ o G3588
πρώτη PRŌTĒ primeiro G4413
ἐκείνη EKEINĒ aquele G1565
ἦν ĒN era G1510 · impf.
ἄμεμπτος AMEMPTOS irrepreensível G273
οὐκ OUK não G3756
ἂν AN o que, qual G302
δευτέρας DEUTERAS afterward G1208
ἐζητεῖτο EZĒTEITO buscar G2212 · impf.
τόπος TOPOS lugar G5117
Porque, se aquela primeira fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para a segunda.
8 μεμφόμενος MEMPHOMENOS censurar, culpar G3201 · pres.
γὰρ GAR pois G1063
⸀αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
λέγει LEGEI dizer G3004 · pres.
Ἰδοὺ IDOY eis, olha G2400
ἡμέραι HĒMERAI dia G2250
ἔρχονται ERCHONTAI vir G2064 · pres.
λέγει LEGEI dizer G3004 · pres.
κύριος KYRIOS Senhor G2962
καὶ KAI e/também G2532
συντελέσω SYNTELESŌ fim G4931 · fut.
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τὸν TON o G3588
οἶκον OIKON casa G3624
Ἰσραὴλ ISRAĒL Israel G2474
καὶ KAI e/também G2532
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τὸν TON o G3588
οἶκον OIKON casa G3624
Ἰούδα IOYDA Judas G2455
διαθήκην DIATHĒKĒN aliança G1242
καινήν KAINĒN novo G2537
Porque, repreendendo-os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, Em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei uma nova aliança,
9 οὐ OU não G3756
κατὰ KATA segundo G2596
τὴν TĒN o G3588
διαθήκην DIATHĒKĒN aliança G1242
ἣν HĒN o qual G3739
ἐποίησα EPOIĒSA fazer G4160 · aor.
τοῖς TOIS o G3588
πατράσιν PATRASIN pai G3962
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
ἐν EN em G1722
ἡμέρᾳ HĒMERAI dia G2250
ἐπιλαβομένου EPILABOMENOU catch G1949 · aor.
μου MOU eu G1473
τῆς TĒS o G3588
χειρὸς CHEIROS mão G5495
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
ἐξαγαγεῖν EXAGAGEIN trazer para fora G1806 · aor.
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
ἐκ EK de/desde G1537
γῆς GĒS terra G1093
Αἰγύπτου AIGYPTOU Egypt G125
ὅτι HOTI que/pois G3754
αὐτοὶ AUTOI ele/ela G846
οὐκ OUK não G3756
ἐνέμειναν ENEMEINAN continue G1696 · aor.
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
διαθήκῃ DIATHĒKĒI aliança G1242
μου MOU eu G1473
κἀγὼ KAGŌ e G2504
ἠμέλησα ĒMELĒSA fazer luz of G272 · aor.
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
λέγει LEGEI dizer G3004 · pres.
κύριος KYRIOS Senhor G2962
Não segundo a aliança que fiz com seus pais No dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito;Como não permaneceram naquela minha aliança,Eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 ὅτι HOTI que/pois G3754
αὕτη HAUTĒ este G3778
ἡ HĒ o G3588
διαθήκη DIATHĒKĒ aliança G1242
ἣν HĒN o qual G3739
διαθήσομαι DIATHĒSOMAI appoint G1303 · fut.
τῷ TŌ o G3588
οἴκῳ OIKŌI casa G3624
Ἰσραὴλ ISRAĒL Israel G2474
μετὰ META com/depois G3326
τὰς TAS o G3588
ἡμέρας HĒMERAS dia G2250
ἐκείνας EKEINAS aquele G1565
λέγει LEGEI dizer G3004 · pres.
κύριος KYRIOS Senhor G2962
διδοὺς DIDOYS dar G1325 · pres.
νόμους NOMOUS lei G3551
μου MOU eu G1473
εἰς EIS em/para G1519
τὴν TĒN o G3588
διάνοιαν DIANOIAN imagination G1271
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
καρδίας KARDIAS coração G2588
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
ἐπιγράψω EPIGRAPSŌ inscrição, título G1924 · fut.
αὐτούς AUTOYS ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ἔσομαι ESOMAI ser/estar G1510 · fut.
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
εἰς EIS em/para G1519
θεόν THEON Deus G2316
καὶ KAI e/também G2532
αὐτοὶ AUTOI ele/ela G846
ἔσονταί ESONTAI ser/estar G1510 · fut.
μοι MOI eu G1473
εἰς EIS em/para G1519
λαόν LAON povo G2992
Porque esta é a aliança que depois daqueles diasFarei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo;
11 καὶ KAI e/também G2532
οὐ OU não G3756
μὴ MĒ não G3361
διδάξωσιν DIDAXŌSIN ensinar G1321 · aor.
ἕκαστος HEKASTOS qualquer, algum G1538
τὸν TON o G3588
πολίτην POLITĒN citizen G4177
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ἕκαστος HEKASTOS qualquer, algum G1538
τὸν TON o G3588
ἀδελφὸν ADELPHON irmão G80
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
λέγων LEGŌN dizer G3004 · pres.
Γνῶθι GNŌTHI conhecer G1097 · aor.
τὸν TON o G3588
κύριον KYRION Senhor G2962
ὅτι HOTI que/pois G3754
πάντες PANTES todo G3956
εἰδήσουσίν EIDĒSOUSIN saber/ver G1492 · fut.
με ME eu G1473
ἀπὸ APO de/desde G575
⸀μικροῦ MIKROU pequeno G3398
ἕως HEŌS até G2193
μεγάλου MEGALOU grande G3173
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
E não ensinará cada um a seu próximo, Nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; Porque todos me conhecerão, Desde o menor deles até ao maior.
12 ὅτι HOTI que/pois G3754
ἵλεως HILEŌS ser, estar isso longe G2436
ἔσομαι ESOMAI ser/estar G1510 · fut.
ταῖς TAIS o G3588
ἀδικίαις ADIKIAIS iniquidade G93
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
τῶν TŌN o G3588
ἁμαρτιῶν HAMARTIŌN pecado G266
⸀αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
οὐ OU não G3756
μὴ MĒ não G3361
μνησθῶ MNĒSTHŌ — — · aor.
ἔτι ETI ainda G2089
Porque serei misericordioso para com suas iniqüidades, E de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
λέγειν LEGEIN dizer G3004 · pres.
Καινὴν KAINĒN novo G2537
πεπαλαίωκεν PEPALAIŌKEN decadência, ruína G3822 · pf.
τὴν TĒN o G3588
πρώτην PRŌTĒN primeiro G4413
τὸ TO o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
παλαιούμενον PALAIOYMENON decadência, ruína G3822 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
γηράσκον GĒRASKON ser, estar (wax) velho G1095 · pres.
ἐγγὺς EGGYS de, desde G1451
ἀφανισμοῦ APHANISMOU vanish afastado, longe G854
Dizendo Nova aliança, envelheceu a primeira. Ora, o que foi tornado velho, e se envelhece, perto está de acabar.
Texto grego: SBL Greek New Testament via MorphGNT (CC BY-SA 3.0). Tradução: Almeida (domínio público).