1 Συνεργοῦντες SYNERGOUNTES help (work) com G4903 · pres.
δὲ DE mas/porém G1161
καὶ KAI e/também G2532
παρακαλοῦμεν PARAKALOUMEN exortar G3870 · pres.
μὴ MĒ não G3361
εἰς EIS em/para G1519
κενὸν KENON empty G2756
τὴν TĒN o G3588
χάριν CHARIN graça G5485
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
δέξασθαι DEXASTHAI aceitar, receber G1209 · aor.
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
E nós, cooperando também com ele, vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão
2 λέγει LEGEI dizer G3004 · pres.
γάρ GAR pois G1063
Καιρῷ KAIRŌ tempo G2540
δεκτῷ DEKTŌ accepted(-table) G1184
ἐπήκουσά EPĒKOUSA hear G1873 · aor.
σου SOU tu G4771
καὶ KAI e/também G2532
ἐν EN em G1722
ἡμέρᾳ HĒMERAI dia G2250
σωτηρίας SŌTĒRIAS salvação G4991
ἐβοήθησά EBOĒTHĒSA help G997 · aor.
σοι SOI tu G4771
ἰδοὺ IDOY eis, olha G2400
νῦν NYN agora G3568
καιρὸς KAIROS tempo G2540
εὐπρόσδεκτος EUPROSDEKTOS acceptable(-ted) G2144
ἰδοὺ IDOY eis, olha G2400
νῦν NYN agora G3568
ἡμέρα HĒMERA dia G2250
σωτηρίας SŌTĒRIAS salvação G4991
(Porque diz:Ouvi-te em tempo aceitável e socorri-te no dia da salvação;eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 μηδεμίαν MĒDEMIAN qualquer, algum (homem G3367
ἐν EN em G1722
μηδενὶ MĒDENI qualquer, algum (homem G3367
διδόντες DIDONTES dar G1325 · pres.
προσκοπήν PROSKOPĒN escândalo, tropeço G4349
ἵνα HINA para que G2443
μὴ MĒ não G3361
μωμηθῇ MŌMĒTHĒ culpa G3469 · aor.
ἡ HĒ o G3588
διακονία DIAKONIA ministração G1248
Não dando nós escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado;
4 ἀλλ’ ALL mas G235
ἐν EN em G1722
παντὶ PANTI todo G3956
⸀συνιστάνοντες SYNISTANONTES — — · pres.
ἑαυτοὺς HEAUTOYS si mesmo G1438
ὡς HŌS como G5613
θεοῦ THEOU Deus G2316
διάκονοι DIAKONOI diácono G1249
ἐν EN em G1722
ὑπομονῇ HYPOMONĒ perseverança G5281
πολλῇ POLLĒ muito G4183
ἐν EN em G1722
θλίψεσιν THLIPSESIN tribulação G2347
ἐν EN em G1722
ἀνάγκαις ANAGKAIS angustia G318
ἐν EN em G1722
στενοχωρίαις STENOCHŌRIAIS angustia G4730
Antes, como ministros de Deus, tornando-nos recomendáveis em tudo; na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 ἐν EN em G1722
πληγαῖς PLĒGAIS praga G4127
ἐν EN em G1722
φυλακαῖς PHYLAKAIS cage G5438
ἐν EN em G1722
ἀκαταστασίαις AKATASTASIAIS tumulto, confusão G181
ἐν EN em G1722
κόποις KOPOIS trabalhar G2873
ἐν EN em G1722
ἀγρυπνίαις AGRYPNIAIS vigiar G70
ἐν EN em G1722
νηστείαις NĒSTEIAIS jejum, abstinência G3521
Nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 ἐν EN em G1722
ἁγνότητι HAGNOTĒTI pureza, castidade G54
ἐν EN em G1722
γνώσει GNŌSEI conhecimento G1108
ἐν EN em G1722
μακροθυμίᾳ MAKROTHYMIAI longanimidade G3115
ἐν EN em G1722
χρηστότητι CHRĒSTOTĒTI mansidao G5544
ἐν EN em G1722
πνεύματι PNEUMATI espírito G4151
ἁγίῳ HAGIŌI santo G40
ἐν EN em G1722
ἀγάπῃ AGAPĒI amor G26
ἀνυποκρίτῳ ANYPOKRITŌI sem dissimulation (hypoc G505
Na pureza, na ciência, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 ἐν EN em G1722
λόγῳ LOGŌI palavra G3056
ἀληθείας ALĒTHEIAS verdade G225
ἐν EN em G1722
δυνάμει DYNAMEI habilidade G1411
θεοῦ THEOU Deus G2316
διὰ DIA por/através G1223
τῶν TŌN o G3588
ὅπλων HOPLŌN armour G3696
τῆς TĒS o G3588
δικαιοσύνης DIKAIOSYNĒS justiça G1343
τῶν TŌN o G3588
δεξιῶν DEXIŌN right (mao G1188
καὶ KAI e/também G2532
ἀριστερῶν ARISTERŌN left (mao) G710
Na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
8 διὰ DIA por/através G1223
δόξης DOXĒS glória G1391
καὶ KAI e/também G2532
ἀτιμίας ATIMIAS dishonour G819
διὰ DIA por/através G1223
δυσφημίας DYSPHĒMIAS mau report G1426
καὶ KAI e/também G2532
εὐφημίας EUPHĒMIAS bom report G2162
ὡς HŌS como G5613
πλάνοι PLANOI enganador, impostor G4108
καὶ KAI e/também G2532
ἀληθεῖς ALĒTHEIS verdadeiro G227
Por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores, e sendo verdadeiros;
9 ὡς HŌS como G5613
ἀγνοούμενοι AGNOOYMENOI (ser, estar) ignorante(-ly) G50 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
ἐπιγινωσκόμενοι EPIGINŌSKOMENOI reconhecer, conhecer G1921 · pres.
ὡς HŌS como G5613
ἀποθνῄσκοντες APOTHNĒSKONTES morrer G599 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
ἰδοὺ IDOY eis, olha G2400
ζῶμεν ZŌMEN viver G2198 · pres.
ὡς HŌS como G5613
παιδευόμενοι PAIDEUOMENOI disciplinar G3811 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
μὴ MĒ não G3361
θανατούμενοι THANATOYMENOI morrer G2289 · pres.
Como desconhecidos, mas sendo bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 ὡς HŌS como G5613
λυπούμενοι LYPOYMENOI cause dor G3076 · pres.
ἀεὶ AEI sempre G104
δὲ DE mas/porém G1161
χαίροντες CHAIRONTES despedida G5463 · pres.
ὡς HŌS como G5613
πτωχοὶ PTŌCHOI pobre G4434
πολλοὺς POLLOYS muito G4183
δὲ DE mas/porém G1161
πλουτίζοντες PLOUTIZONTES en- (fazer) rico G4148 · pres.
ὡς HŌS como G5613
μηδὲν MĒDEN qualquer, algum (homem G3367
ἔχοντες ECHONTES ter G2192 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
πάντα PANTA todo G3956
κατέχοντες KATECHONTES ter G2722 · pres.
Como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e possuindo tudo.
11 Τὸ TO o G3588
στόμα STOMA boca G4750
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
ἀνέῳγεν ANEŌIGEN abrir G455 · pf.
πρὸς PROS para/com G4314
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
Κορίνθιοι KORINTHIOI Corinthian G2881
ἡ HĒ o G3588
καρδία KARDIA coração G2588
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
πεπλάτυνται PEPLATYNTAI fazer broad G4115 · pf.
Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado.
12 οὐ OU não G3756
στενοχωρεῖσθε STENOCHŌREISTHE — — · pres.
ἐν EN em G1722
ἡμῖν HĒMIN eu G1473
στενοχωρεῖσθε STENOCHŌREISTHE — — · pres.
δὲ DE mas/porém G1161
ἐν EN em G1722
τοῖς TOIS o G3588
σπλάγχνοις SPLAGCHNOIS bowels G4698
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 τὴν TĒN o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
αὐτὴν AUTĒN ele/ela G846
ἀντιμισθίαν ANTIMISTHIAN recompense G489
ὡς HŌS como G5613
τέκνοις TEKNOIS criança G5043
λέγω LEGŌ dizer G3004 · pres.
πλατύνθητε PLATYNTHĒTE fazer broad G4115 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
ὑμεῖς HYMEIS tu G4771
Ora, em recompensa disto, (falo como a filhos) dilatai-vos também vós.
14 Μὴ MĒ não G3361
γίνεσθε GINESTHE tornar-se G1096 · pres.
ἑτεροζυγοῦντες HETEROZYGOUNTES unequally yoke junto com G2086 · pres.
ἀπίστοις APISTOIS incrédulo G571
τίς TIS quem/que G5101
γὰρ GAR pois G1063
μετοχὴ METOCHĒ fellowship G3352
δικαιοσύνῃ DIKAIOSYNĒI justiça G1343
καὶ KAI e/também G2532
ἀνομίᾳ ANOMIAI iniquidade G458
⸂ἢ Ē ou G2228
τίς⸃ TIS quem/que G5101
κοινωνία KOINŌNIA (a, para) communicate(-ation) G2842
φωτὶ PHŌTI luz G5457
πρὸς PROS para/com G4314
σκότος SKOTOS trevas G4655
Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque, que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 τίς TIS quem/que G5101
δὲ DE mas/porém G1161
συμφώνησις SYMPHŌNĒSIS concord G4857
⸀Χριστοῦ CHRISTOU Cristo G5547
πρὸς PROS para/com G4314
Βελιάρ BELIAR — —
ἢ Ē ou G2228
τίς TIS quem/que G5101
μερὶς MERIS parte G3310
πιστῷ PISTŌ fiel G4103
μετὰ META com/depois G3326
ἀπίστου APISTOU incrédulo G571
E que concórdia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o fiel com o infiel?
16 τίς TIS quem/que G5101
δὲ DE mas/porém G1161
συγκατάθεσις SYGKATATHESIS acordo, pacto G4783
ναῷ NAŌ templo G3485
θεοῦ THEOU Deus G2316
μετὰ META com/depois G3326
εἰδώλων EIDŌLŌN idolo G1497
⸂ἡμεῖς HĒMEIS eu G1473
γὰρ GAR pois G1063
ναὸς NAOS templo G3485
θεοῦ THEOU Deus G2316
ἐσμεν⸃ ESMEN somos G1510 · pres.
ζῶντος ZŌNTOS viver G2198 · pres.
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
εἶπεν EIPEN dizer G3004 · aor.
ὁ HO o G3588
θεὸς THEOS Deus G2316
ὅτι HOTI que/pois G3754
Ἐνοικήσω ENOIKĒSŌ dwell em G1774 · fut.
ἐν EN em G1722
αὐτοῖς AUTOIS ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ἐμπεριπατήσω EMPERIPATĒSŌ walk em G1704 · fut.
καὶ KAI e/também G2532
ἔσομαι ESOMAI ser/estar G1510 · fut.
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
θεός THEOS Deus G2316
καὶ KAI e/também G2532
αὐτοὶ AUTOI ele/ela G846
ἔσονταί ESONTAI ser/estar G1510 · fut.
⸀μου MOU eu G1473
λαός LAOS povo G2992
E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 διὸ DIO por isso G1352
ἐξέλθατε EXELTHATE sair G1831 · aor.
ἐκ EK de/desde G1537
μέσου MESOU no meio de G3319
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
ἀφορίσθητε APHORISTHĒTE dividir G873 · aor.
λέγει LEGEI dizer G3004 · pres.
κύριος KYRIOS Senhor G2962
καὶ KAI e/também G2532
ἀκαθάρτου AKATHARTOU foul G169
μὴ MĒ não G3361
ἅπτεσθε HAPTESTHE acender G681 · pres.
κἀγὼ KAGŌ e G2504
εἰσδέξομαι EISDEXOMAI receber, acolher G1523 · fut.
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
Por isso saí do meio deles, e apartai-vos, diz o Senhor;E não toqueis nada imundo,E eu vos receberei;
18 καὶ KAI e/também G2532
ἔσομαι ESOMAI ser/estar G1510 · fut.
ὑμῖν HYMIN tu G4771
εἰς EIS em/para G1519
πατέρα PATERA pai G3962
καὶ KAI e/também G2532
ὑμεῖς HYMEIS tu G4771
ἔσεσθέ ESESTHE ser/estar G1510 · fut.
μοι MOI eu G1473
εἰς EIS em/para G1519
υἱοὺς YHIOYS filho G5207
καὶ KAI e/também G2532
θυγατέρας THYGATERAS filha G2364
λέγει LEGEI dizer G3004 · pres.
κύριος KYRIOS Senhor G2962
παντοκράτωρ PANTOKRATŌR Almighty G3841
E eu serei para vós Pai,E vós sereis para mim filhos e filhas, Diz o Senhor Todo-Poderoso.
Texto grego: SBL Greek New Testament via MorphGNT (CC BY-SA 3.0). Tradução: Almeida (domínio público).