1 Αὐτὸς AUTOS ele/ela G846
δὲ DE mas/porém G1161
ἐγὼ EGŌ eu G1473
Παῦλος PAYLOS Paulo G3972
παρακαλῶ PARAKALŌ exortar G3870 · pres.
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
διὰ DIA por/através G1223
τῆς TĒS o G3588
πραΰτητος PRAYTĒTOS mansidao G4240
καὶ KAI e/também G2532
ἐπιεικείας EPIEIKEIAS clemency G1932
τοῦ TOU o G3588
Χριστοῦ CHRISTOU Cristo G5547
ὃς HOS o qual G3739
κατὰ KATA segundo G2596
πρόσωπον PROSŌPON aparência G4383
μὲν MEN de um lado G3303
ταπεινὸς TAPEINOS humilde G5011
ἐν EN em G1722
ὑμῖν HYMIN tu G4771
ἀπὼν APŌN ir embora G549 · pres.
δὲ DE mas/porém G1161
θαρρῶ THARRŌ — — · pres.
εἰς EIS em/para G1519
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
Além disto, eu, Paulo, vos rogo, pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas ausente, ousado para convosco;
2 δέομαι DEOMAI suplicar G1189 · pres.
δὲ DE mas/porém G1161
τὸ TO o G3588
μὴ MĒ não G3361
παρὼν PARŌN estar presente G3918 · pres.
θαρρῆσαι THARRĒSAI — — · aor.
τῇ TĒ o G3588
πεποιθήσει PEPOITHĒSEI confiança G4006
ᾗ HĒ o qual G3739
λογίζομαι LOGIZOMAI concluir, considerar G3049 · pres.
τολμῆσαι TOLMĒSAI ser, estar ousado G5111 · aor.
ἐπί EPI sobre/em G1909
τινας TINAS alguém/algo G5100
τοὺς TOYS o G3588
λογιζομένους LOGIZOMENOUS concluir, considerar G3049 · pres.
ἡμᾶς HĒMAS eu G1473
ὡς HŌS como G5613
κατὰ KATA segundo G2596
σάρκα SARKA carne G4561
περιπατοῦντας PERIPATOUNTAS ir G4043 · pres.
Rogo-vos, pois, que, quando estiver presente, não me veja obrigado a usar com confiança da ousadia que espero ter com alguns, que nos julgam, como se andássemos segundo a carne.
3 ἐν EN em G1722
σαρκὶ SARKI carne G4561
γὰρ GAR pois G1063
περιπατοῦντες PERIPATOUNTES ir G4043 · pres.
οὐ OU não G3756
κατὰ KATA segundo G2596
σάρκα SARKA carne G4561
στρατευόμεθα— STRATEUOMETHA soldier G4754 · pres.
Porque, andando na carne, não militamos segundo a carne.
4 τὰ TA o G3588
γὰρ GAR pois G1063
ὅπλα HOPLA armour G3696
τῆς TĒS o G3588
στρατείας STRATEIAS warfare G4752
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
οὐ OU não G3756
σαρκικὰ SARKIKA carnal G4559
ἀλλὰ ALLA mas G235
δυνατὰ DYNATA poderoso G1415
τῷ TŌ o G3588
θεῷ THEŌ Deus G2316
πρὸς PROS para/com G4314
καθαίρεσιν KATHAIRESIN destruição, ruína G2506
ὀχυρωμάτων— OCHYRŌMATŌN stronghold G3794
λογισμοὺς LOGISMOYS imagination G3053
καθαιροῦντες KATHAIROUNTES lançar G2507 · pres.
Porque as armas da nossa milícia não são carnais, mas sim poderosas em Deus para destruição das fortalezas;
5 καὶ KAI e/também G2532
πᾶν PAN todo G3956
ὕψωμα HYPSŌMA height G5313
ἐπαιρόμενον EPAIROMENON exalt si mesmo G1869 · pres.
κατὰ KATA segundo G2596
τῆς TĒS o G3588
γνώσεως GNŌSEŌS conhecimento G1108
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
καὶ KAI e/também G2532
αἰχμαλωτίζοντες AICHMALŌTIZONTES lead afastado, longe cativo G163 · pres.
πᾶν PAN todo G3956
νόημα NOĒMA plano, artifício, maquinação G3540
εἰς EIS em/para G1519
τὴν TĒN o G3588
ὑπακοὴν HYPAKOĒN obediência G5218
τοῦ TOU o G3588
Χριστοῦ CHRISTOU Cristo G5547
Destruindo os conselhos, e toda a altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo o entendimento à obediência de Cristo;
6 καὶ KAI e/também G2532
ἐν EN em G1722
ἑτοίμῳ HETOIMŌI preparado, pronto G2092
ἔχοντες ECHONTES ter G2192 · pres.
ἐκδικῆσαι EKDIKĒSAI a (re-)venge G1556 · aor.
πᾶσαν PASAN todo G3956
παρακοήν PARAKOĒN desobediencia G3876
ὅταν HOTAN quando G3752
πληρωθῇ PLĒRŌTHĒ cumprir G4137 · aor.
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
ἡ HĒ o G3588
ὑπακοή HYPAKOĒ obediência G5218
E estando prontos para vingar toda a desobediência, quando for cumprida a vossa obediência.
7 Τὰ TA o G3588
κατὰ KATA segundo G2596
πρόσωπον PROSŌPON aparência G4383
βλέπετε BLEPETE ver/olhar G991 · pres.
εἴ EI se G1487
τις TIS alguém/algo G5100
πέποιθεν PEPOITHEN concordar G3982 · pf.
ἑαυτῷ HEAUTŌ si mesmo G1438
Χριστοῦ CHRISTOU Cristo G5547
εἶναι EINAI ser/estar G1510 · pres.
τοῦτο TOUTO este G3778
λογιζέσθω LOGIZESTHŌ concluir, considerar G3049 · pres.
πάλιν PALIN de novo G3825
⸀ἐφ’ EPH sobre/em G1909
ἑαυτοῦ HEAUTOU si mesmo G1438
ὅτι HOTI que/pois G3754
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
αὐτὸς AUTOS ele/ela G846
Χριστοῦ CHRISTOU Cristo G5547
οὕτως HOUTŌS — —
καὶ KAI e/também G2532
⸀ἡμεῖς HĒMEIS eu G1473
Olhais para as coisas segundo a aparência? Se alguém confia de si mesmo que é de Cristo, pense outra vez isto consigo, que, assim como ele é de Cristo, também nós de Cristo somos.
8 ἐάν EAN se/caso G1437
⸀τε TE e/tanto G5037
⸀γὰρ GAR pois G1063
περισσότερόν PERISSOTERON mais abundant G4055
τι TI alguém/algo G5100
καυχήσωμαι KAUCHĒSŌMAI (fazer) boast G2744 · aor.
περὶ PERI sobre G4012
τῆς TĒS o G3588
ἐξουσίας EXOUSIAS autoridade G1849
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
ἧς HĒS o qual G3739
ἔδωκεν EDŌKEN dar G1325 · aor.
ὁ HO o G3588
⸀κύριος KYRIOS Senhor G2962
εἰς EIS em/para G1519
οἰκοδομὴν OIKODOMĒN building G3619
καὶ KAI e/também G2532
οὐκ OUK não G3756
εἰς EIS em/para G1519
καθαίρεσιν KATHAIRESIN destruição, ruína G2506
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
οὐκ OUK não G3756
αἰσχυνθήσομαι AISCHYNTHĒSOMAI ser, estar ashamed G153 · fut.
Porque, ainda que eu me glorie mais alguma coisa do nosso poder, o qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, não me envergonharei.
9 ἵνα HINA para que G2443
μὴ MĒ não G3361
δόξω DOXŌ ser, estar accounted G1380 · aor.
ὡς HŌS como G5613
ἂν AN o que, qual G302
ἐκφοβεῖν EKPHOBEIN terrify G1629 · pres.
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
διὰ DIA por/através G1223
τῶν TŌN o G3588
ἐπιστολῶν EPISTOLŌN "epistle G1992
Para que não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.
10 ὅτι HOTI que/pois G3754
Αἱ HAI o G3588
⸂ἐπιστολαὶ EPISTOLAI "epistle G1992
μέν⸃ MEN de um lado G3303
φησίν PHĒSIN declarar G5346 · pres.
βαρεῖαι BAREIAI grave G926
καὶ KAI e/também G2532
ἰσχυραί ISCHYRAI forte G2478
ἡ HĒ o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
παρουσία PAROUSIA vindo G3952
τοῦ TOU o G3588
σώματος SŌMATOS corpo G4983
ἀσθενὴς ASTHENĒS fraco G772
καὶ KAI e/também G2532
ὁ HO o G3588
λόγος LOGOS palavra G3056
ἐξουθενημένος EXOUTHENĒMENOS desprezível, vil G1848 · pf.
Porque as suas cartas, dizem, são graves e fortes, mas a presença do corpo é fraca, e a palavra desprezível.
11 τοῦτο TOUTO este G3778
λογιζέσθω LOGIZESTHŌ concluir, considerar G3049 · pres.
ὁ HO o G3588
τοιοῦτος TOIOUTOS like G5108
ὅτι HOTI que/pois G3754
οἷοί HOIOI assim, tão (as) G3634
ἐσμεν ESMEN somos G1510 · pres.
τῷ TŌ o G3588
λόγῳ LOGŌI palavra G3056
δι’ DI por/através G1223
ἐπιστολῶν EPISTOLŌN "epistle G1992
ἀπόντες APONTES ir embora G549 · pres.
τοιοῦτοι TOIOUTOI like G5108
καὶ KAI e/também G2532
παρόντες PARONTES estar presente G3918 · pres.
τῷ TŌ o G3588
ἔργῳ ERGŌI obra/ação G2041
Pense o tal isto, que, quais somos na palavra por cartas, estando ausentes, tais seremos também por obra, estando presentes.
12 Οὐ OU não G3756
γὰρ GAR pois G1063
τολμῶμεν TOLMŌMEN ser, estar ousado G5111 · pres.
ἐγκρῖναι EGKRINAI fazer do number G1469 · aor.
ἢ Ē ou G2228
συγκρῖναι SYGKRINAI compare entre (com) G4793 · aor.
ἑαυτούς HEAUTOYS si mesmo G1438
τισιν TISIN alguém/algo G5100
τῶν TŌN o G3588
ἑαυτοὺς HEAUTOYS si mesmo G1438
συνιστανόντων SYNISTANONTŌN — — · pres.
ἀλλὰ ALLA mas G235
αὐτοὶ AUTOI ele/ela G846
ἐν EN em G1722
ἑαυτοῖς HEAUTOIS si mesmo G1438
ἑαυτοὺς HEAUTOYS si mesmo G1438
μετροῦντες METROUNTES figurativamente G3354 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
συγκρίνοντες SYGKRINONTES compare entre (com) G4793 · pres.
ἑαυτοὺς HEAUTOYS si mesmo G1438
ἑαυτοῖς HEAUTOIS si mesmo G1438
οὐ OU não G3756
συνιᾶσιν SYNIASIN consider G4920 · pres.
Porque não ousamos classificar-nos, ou comparar-nos com alguns, que se louvam a si mesmos; mas estes que se medem a si mesmos, e se comparam consigo mesmos, estão sem entendimento.
13 ἡμεῖς HĒMEIS eu G1473
δὲ DE mas/porém G1161
⸀οὐκ OUK não G3756
εἰς EIS em/para G1519
τὰ TA o G3588
ἄμετρα AMETRA (thing) sem measure G280
καυχησόμεθα KAUCHĒSOMETHA (fazer) boast G2744 · fut.
ἀλλὰ ALLA mas G235
κατὰ KATA segundo G2596
τὸ TO o G3588
μέτρον METRON measure G3358
τοῦ TOU o G3588
κανόνος KANONOS corda, linha G2583
οὗ HOU o qual G3739
ἐμέρισεν EMERISEN deal G3307 · aor.
ἡμῖν HĒMIN eu G1473
ὁ HO o G3588
θεὸς THEOS Deus G2316
μέτρου METROU measure G3358
ἐφικέσθαι EPHIKESTHAI reach G2185 · aor.
ἄχρι ACHRI até G891
καὶ KAI e/também G2532
ὑμῶν— HYMŌN tu G4771
Porém, não nos gloriaremos fora da medida, mas conforme a reta medida que Deus nos deu, para chegarmos até vós;
14 οὐ OU não G3756
γὰρ GAR pois G1063
ὡς HŌS como G5613
μὴ MĒ não G3361
ἐφικνούμενοι EPHIKNOYMENOI reach G2185 · pres.
εἰς EIS em/para G1519
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
ὑπερεκτείνομεν HYPEREKTEINOMEN stretch além de G5239 · pres.
ἑαυτούς HEAUTOYS si mesmo G1438
ἄχρι ACHRI até G891
γὰρ GAR pois G1063
καὶ KAI e/também G2532
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
ἐφθάσαμεν EPHTHASAMEN (já) attain G5348 · aor.
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
εὐαγγελίῳ EUAGGELIŌI evangelho G2098
τοῦ TOU o G3588
Χριστοῦ— CHRISTOU Cristo G5547
Porque não nos estendemos além do que convém, como se não houvéssemos de chegar até vós, pois já chegamos também até vós no evangelho de Cristo,
15 οὐκ OUK não G3756
εἰς EIS em/para G1519
τὰ TA o G3588
ἄμετρα AMETRA (thing) sem measure G280
καυχώμενοι KAUCHŌMENOI (fazer) boast G2744 · pres.
ἐν EN em G1722
ἀλλοτρίοις ALLOTRIOIS estrangeiro, alheio G245
κόποις KOPOIS trabalhar G2873
ἐλπίδα ELPIDA esperança G1680
δὲ DE mas/porém G1161
ἔχοντες ECHONTES ter G2192 · pres.
αὐξανομένης AUXANOMENĒS grow (acima) G837 · pres.
τῆς TĒS o G3588
πίστεως PISTEŌS fé G4102
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
ἐν EN em G1722
ὑμῖν HYMIN tu G4771
μεγαλυνθῆναι MEGALYNTHĒNAI ampliar, engrandecer G3170 · aor.
κατὰ KATA segundo G2596
τὸν TON o G3588
κανόνα KANONA corda, linha G2583
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
εἰς EIS em/para G1519
περισσείαν PERISSEIAN abundancia(-ant G4050
Não nos gloriando fora da medida nos trabalhos alheios; antes tendo esperança de que, crescendo a vossa fé, seremos abundantemente engrandecidos entre vós, conforme a nossa regra,
16 εἰς EIS em/para G1519
τὰ TA o G3588
ὑπερέκεινα HYPEREKEINA além de G5238
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
εὐαγγελίσασθαι EUAGGELISASTHAI evangelizar G2097 · aor.
οὐκ OUK não G3756
ἐν EN em G1722
ἀλλοτρίῳ ALLOTRIŌI estrangeiro, alheio G245
κανόνι KANONI corda, linha G2583
εἰς EIS em/para G1519
τὰ TA o G3588
ἕτοιμα HETOIMA preparado, pronto G2092
καυχήσασθαι KAUCHĒSASTHAI (fazer) boast G2744 · aor.
Para anunciar o evangelho nos lugares que estão além de vós e não em campo de outrem, para não nos gloriarmos no que estava já preparado.
17 Ὁ HO o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
καυχώμενος KAUCHŌMENOS (fazer) boast G2744 · pres.
ἐν EN em G1722
κυρίῳ KYRIŌI Senhor G2962
καυχάσθω KAUCHASTHŌ (fazer) boast G2744 · pres.
Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 οὐ OU não G3756
γὰρ GAR pois G1063
ὁ HO o G3588
ἑαυτὸν HEAUTON si mesmo G1438
⸀συνιστάνων SYNISTANŌN — — · pres.
ἐκεῖνός EKEINOS aquele G1565
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
δόκιμος DOKIMOS approved G1384
ἀλλὰ ALLA mas G235
ὃν HON o qual G3739
ὁ HO o G3588
κύριος KYRIOS Senhor G2962
συνίστησιν SYNISTĒSIN — — · pres.
Porque não é aprovado quem a si mesmo se louva, mas, sim, aquele a quem o Senhor louva.
Texto grego: SBL Greek New Testament via MorphGNT (CC BY-SA 3.0). Tradução: Almeida (domínio público).