1 Αὐτοὶ AUTOI ele/ela G846
γὰρ GAR pois G1063
οἴδατε OIDATE saber/ver G1492 · pf.
ἀδελφοί ADELPHOI irmão G80
τὴν TĒN o G3588
εἴσοδον EISODON vindo G1529
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
τὴν TĒN o G3588
πρὸς PROS para/com G4314
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
ὅτι HOTI que/pois G3754
οὐ OU não G3756
κενὴ KENĒ empty G2756
γέγονεν GEGONEN tornar-se G1096 · pf.
Porque vós mesmos, irmãos, bem sabeis que a nossa entrada para convosco não foi vã;
2 ἀλλὰ ALLA mas G235
προπαθόντες PROPATHONTES suffer antes de G4310 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
ὑβρισθέντες HYBRISTHENTES tratar com desprezo G5195 · aor.
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
οἴδατε OIDATE saber/ver G1492 · pf.
ἐν EN em G1722
Φιλίπποις PHILIPPOIS Filipos G5375
ἐπαρρησιασάμεθα EPARRĒSIASAMETHA — — · aor.
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
θεῷ THEŌ Deus G2316
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
λαλῆσαι LALĒSAI falar G2980 · aor.
πρὸς PROS para/com G4314
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
τὸ TO o G3588
εὐαγγέλιον EUAGGELION evangelho G2098
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
ἐν EN em G1722
πολλῷ POLLŌ muito G4183
ἀγῶνι AGŌNI conflito, disputa G73
Mas, mesmo depois de termos antes padecido, e sido agravados em Filipos, como sabeis, tornamo-nos ousados em nosso Deus, para vos falar o evangelho de Deus com grande combate.
3 ἡ HĒ o G3588
γὰρ GAR pois G1063
παράκλησις PARAKLĒSIS comfort G3874
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
οὐκ OUK não G3756
ἐκ EK de/desde G1537
πλάνης PLANĒS engano G4106
οὐδὲ OUDE nem/tampouco G3761
ἐξ EX de/desde G1537
ἀκαθαρσίας AKATHARSIAS impureza G167
⸀οὐδὲ OUDE nem/tampouco G3761
ἐν EN em G1722
δόλῳ DOLŌI ofício, arte G1388
Porque a nossa exortação não foi com engano, nem com imundícia, nem com fraudulência;
4 ἀλλὰ ALLA mas G235
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
δεδοκιμάσμεθα DEDOKIMASMETHA allow G1381 · pf.
ὑπὸ HYPO por/debaixo G5259
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
πιστευθῆναι PISTEUTHĒNAI crer G4100 · aor.
τὸ TO o G3588
εὐαγγέλιον EUAGGELION evangelho G2098
οὕτως HOUTŌS — —
λαλοῦμεν LALOUMEN falar G2980 · pres.
οὐχ OUCH não G3756
ὡς HŌS como G5613
ἀνθρώποις ANTHRŌPOIS homem/pessoa G444
ἀρέσκοντες ARESKONTES please G700 · pres.
ἀλλὰ ALLA mas G235
⸀θεῷ THEŌ Deus G2316
τῷ TŌ o G3588
δοκιμάζοντι DOKIMAZONTI allow G1381 · pres.
τὰς TAS o G3588
καρδίας KARDIAS coração G2588
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
Mas, como fomos aprovados de Deus para que o evangelho nos fosse confiado, assim falamos, não como para agradar aos homens, mas a Deus, que prova os nossos corações.
5 οὔτε OUTE nem G3777
γάρ GAR pois G1063
ποτε POTE afore-(qualquer, algum G4218
ἐν EN em G1722
λόγῳ LOGŌI palavra G3056
κολακείας KOLAKEIAS lisonjear, adulação G2850
ἐγενήθημεν EGENĒTHĒMEN tornar-se G1096 · aor.
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
οἴδατε OIDATE saber/ver G1492 · pf.
οὔτε OUTE nem G3777
⸀ἐν EN em G1722
προφάσει PROPHASEI cloke G4392
πλεονεξίας PLEONEXIAS ganância G4124
θεὸς THEOS Deus G2316
μάρτυς MARTYS mártir, testemunha G3144
Porque, como bem sabeis, nunca usamos de palavras lisonjeiras, nem houve um pretexto de avareza; Deus é testemunha;
6 οὔτε OUTE nem G3777
ζητοῦντες ZĒTOUNTES buscar G2212 · pres.
ἐξ EX de/desde G1537
ἀνθρώπων ANTHRŌPŌN homem/pessoa G444
δόξαν DOXAN glória G1391
οὔτε OUTE nem G3777
ἀφ’ APH de/desde G575
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
οὔτε OUTE nem G3777
ἀπ’ AP de/desde G575
ἄλλων ALLŌN outro G243
E não buscamos glória dos homens, nem de vós, nem de outros, ainda que podíamos, como apóstolos de Cristo, ser-vos pesados;
7 δυνάμενοι DYNAMENOI poder G1410 · pres.
ἐν EN em G1722
βάρει BAREI burden(-alguns, algum) G922
εἶναι EINAI ser/estar G1510 · pres.
ὡς HŌS como G5613
Χριστοῦ CHRISTOU Cristo G5547
ἀπόστολοι APOSTOLOI apóstolo G652
ἀλλὰ ALLA mas G235
ἐγενήθημεν EGENĒTHĒMEN tornar-se G1096 · aor.
⸀ἤπιοι ĒPIOI gentil G2261
ἐν EN em G1722
μέσῳ MESŌI no meio de G3319
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
ὡς HŌS como G5613
⸀ἐὰν EAN se/caso G1437
τροφὸς TROPHOS ama-de-leite, nutriz G5162
θάλπῃ THALPĒI cherish G2282 · pres.
τὰ TA o G3588
ἑαυτῆς HEAUTĒS si mesmo G1438
τέκνα TEKNA criança G5043
Antes fomos brandos entre vós, como a ama que cria seus filhos.
8 οὕτως HOUTŌS — —
ὁμειρόμενοι HOMEIROMENOI — — · pres.
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
εὐδοκοῦμεν EUDOKOUMEN think bom G2106 · impf.
μεταδοῦναι METADOUNAI dar G3330 · aor.
ὑμῖν HYMIN tu G4771
οὐ OU não G3756
μόνον MONON somente G3441
τὸ TO o G3588
εὐαγγέλιον EUAGGELION evangelho G2098
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
ἀλλὰ ALLA mas G235
καὶ KAI e/também G2532
τὰς TAS o G3588
ἑαυτῶν HEAUTŌN si mesmo G1438
ψυχάς PSYCHAS alma G5590
διότι DIOTI porque G1360
ἀγαπητοὶ AGAPĒTOI amado G27
ἡμῖν HĒMIN eu G1473
⸀ἐγενήθητε EGENĒTHĒTE tornar-se G1096 · aor.
Assim nós, sendo-vos tão afeiçoados, de boa vontade quiséramos comunicar-vos, não somente o evangelho de Deus, mas ainda as nossas próprias almas; porquanto nos éreis muito queridos.
9 Μνημονεύετε MNĒMONEUETE lembrar G3421 · pres.
γάρ GAR pois G1063
ἀδελφοί ADELPHOI irmão G80
τὸν TON o G3588
κόπον KOPON trabalhar G2873
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
καὶ KAI e/também G2532
τὸν TON o G3588
μόχθον MOCHTHON painfulness G3449
⸀νυκτὸς NYKTOS noite G3571
καὶ KAI e/também G2532
ἡμέρας HĒMERAS dia G2250
ἐργαζόμενοι ERGAZOMENOI cometer G2038 · pres.
πρὸς PROS para/com G4314
τὸ TO o G3588
μὴ MĒ não G3361
ἐπιβαρῆσαί EPIBARĒSAI ser, estar chargeable um, uma, para G1912 · aor.
τινα TINA alguém/algo G5100
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
ἐκηρύξαμεν EKĒRYXAMEN pregar G2784 · aor.
εἰς EIS em/para G1519
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
τὸ TO o G3588
εὐαγγέλιον EUAGGELION evangelho G2098
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
Porque bem vos lembrais, irmãos, do nosso trabalho e fadiga; pois, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós, vos pregamos o evangelho de Deus.
10 ὑμεῖς HYMEIS tu G4771
μάρτυρες MARTYRES mártir, testemunha G3144
καὶ KAI e/também G2532
ὁ HO o G3588
θεός THEOS Deus G2316
ὡς HŌS como G5613
ὁσίως HOSIŌS piedosamente G3743
καὶ KAI e/também G2532
δικαίως DIKAIŌS justamente G1346
καὶ KAI e/também G2532
ἀμέμπτως AMEMPTŌS irrepreensível G274
ὑμῖν HYMIN tu G4771
τοῖς TOIS o G3588
πιστεύουσιν PISTEUOUSIN crer G4100 · pres.
ἐγενήθημεν EGENĒTHĒMEN tornar-se G1096 · aor.
Vós e Deus sois testemunhas de quão santa, e justa, e irrepreensivelmente nos houvemos para convosco, os que crestes.
11 καθάπερ KATHAPER mesmo G2509
οἴδατε OIDATE saber/ver G1492 · pf.
ὡς HŌS como G5613
ἕνα HENA um G1520
ἕκαστον HEKASTON qualquer, algum G1538
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
ὡς HŌS como G5613
πατὴρ PATĒR pai G3962
τέκνα TEKNA criança G5043
ἑαυτοῦ HEAUTOU si mesmo G1438
Assim como bem sabeis de que modo vos exortávamos e consolávamos e testemunhávamos, a cada um de vós, como o pai a seus filhos;
12 παρακαλοῦντες PARAKALOUNTES exortar G3870 · pres.
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
καὶ KAI e/também G2532
παραμυθούμενοι PARAMYTHOYMENOI confortar G3888 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
μαρτυρόμενοι MARTYROMENOI dar testemunho G3143 · pres.
εἰς EIS em/para G1519
τὸ TO o G3588
⸀περιπατεῖν PERIPATEIN ir G4043 · pres.
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
ἀξίως AXIŌS convir G516
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
τοῦ TOU o G3588
καλοῦντος KALOUNTOS chamar G2564 · pres.
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
εἰς EIS em/para G1519
τὴν TĒN o G3588
ἑαυτοῦ HEAUTOU si mesmo G1438
βασιλείαν BASILEIAN reino G932
καὶ KAI e/também G2532
δόξαν DOXAN glória G1391
Para que vos conduzísseis dignamente para com Deus, que vos chama para o seu reino e glória.
13 ⸀Καὶ KAI e/também G2532
διὰ DIA por/através G1223
τοῦτο TOUTO este G3778
καὶ KAI e/também G2532
ἡμεῖς HĒMEIS eu G1473
εὐχαριστοῦμεν EUCHARISTOUMEN (dar) thank(-ful G2168 · pres.
τῷ TŌ o G3588
θεῷ THEŌ Deus G2316
ἀδιαλείπτως ADIALEIPTŌS sem ceasing G89
ὅτι HOTI que/pois G3754
παραλαβόντες PARALABONTES receive G3880 · aor.
λόγον LOGON palavra G3056
ἀκοῆς AKOĒS audiência, público G189
παρ’ PAR junto a G3844
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
ἐδέξασθε EDEXASTHE aceitar, receber G1209 · aor.
οὐ OU não G3756
λόγον LOGON palavra G3056
ἀνθρώπων ANTHRŌPŌN homem/pessoa G444
ἀλλὰ ALLA mas G235
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
⸂ἀληθῶς ALĒTHŌS de fato G230
ἐστὶν⸃ ESTIN é G1510 · pres.
λόγον LOGON palavra G3056
θεοῦ THEOU Deus G2316
ὃς HOS o qual G3739
καὶ KAI e/também G2532
ἐνεργεῖται ENERGEITAI do G1754 · pres.
ἐν EN em G1722
ὑμῖν HYMIN tu G4771
τοῖς TOIS o G3588
πιστεύουσιν PISTEUOUSIN crer G4100 · pres.
Por isso também damos, sem cessar, graças a Deus, pois, havendo recebido de nós a palavra da pregação de Deus, a recebestes, não como palavra de homens, mas (segundo é, na verdade), como palavra de Deus, a qual também opera em vós, os que crestes.
14 ὑμεῖς HYMEIS tu G4771
γὰρ GAR pois G1063
μιμηταὶ MIMĒTAI follower G3402
ἐγενήθητε EGENĒTHĒTE tornar-se G1096 · aor.
ἀδελφοί ADELPHOI irmão G80
τῶν TŌN o G3588
ἐκκλησιῶν EKKLĒSIŌN assembly G1577
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
τῶν TŌN o G3588
οὐσῶν OUSŌN ser/estar G1510 · pres.
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
Ἰουδαίᾳ IOUDAIAI Judeia G2449
ἐν EN em G1722
Χριστῷ CHRISTŌ Cristo G5547
Ἰησοῦ IĒSOU Jesus G2424
ὅτι HOTI que/pois G3754
τὰ TA o G3588
αὐτὰ AUTA ele/ela G846
ἐπάθετε EPATHETE sofrer G3958 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
ὑμεῖς HYMEIS tu G4771
ὑπὸ HYPO por/debaixo G5259
τῶν TŌN o G3588
ἰδίων IDIŌN X his acquaintance G2398
συμφυλετῶν SYMPHYLETŌN compatriota G4853
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
καὶ KAI e/também G2532
αὐτοὶ AUTOI ele/ela G846
ὑπὸ HYPO por/debaixo G5259
τῶν TŌN o G3588
Ἰουδαίων IOUDAIŌN judeu G2453
Porque vós, irmãos, haveis sido feitos imitadores das igrejas de Deus que na Judéia estão em Jesus Cristo; porquanto também padecestes de vossos próprios concidadãos o mesmo que os judeus lhes fizeram a eles,
15 τῶν TŌN o G3588
καὶ KAI e/também G2532
τὸν TON o G3588
κύριον KYRION Senhor G2962
ἀποκτεινάντων APOKTEINANTŌN matar, executar G615 · aor.
Ἰησοῦν IĒSOUN Jesus G2424
καὶ KAI e/também G2532
⸀τοὺς TOYS o G3588
προφήτας PROPHĒTAS profeta G4396
καὶ KAI e/também G2532
ἡμᾶς HĒMAS eu G1473
ἐκδιωξάντων EKDIŌXANTŌN persecute G1559 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
θεῷ THEŌ Deus G2316
μὴ MĒ não G3361
ἀρεσκόντων ARESKONTŌN please G700 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
πᾶσιν PASIN todo G3956
ἀνθρώποις ANTHRŌPOIS homem/pessoa G444
ἐναντίων ENANTIŌN (sobre, acima de) contra G1727
Os quais também mataram o Senhor Jesus e os seus próprios profetas, e nos têm perseguido; e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens,
16 κωλυόντων KŌLYONTŌN proibir G2967 · pres.
ἡμᾶς HĒMAS eu G1473
τοῖς TOIS o G3588
ἔθνεσιν ETHNESIN gentio, pagão G1484
λαλῆσαι LALĒSAI falar G2980 · aor.
ἵνα HINA para que G2443
σωθῶσιν SŌTHŌSIN salvar G4982 · aor.
εἰς EIS em/para G1519
τὸ TO o G3588
ἀναπληρῶσαι ANAPLĒRŌSAI fill acima G378 · aor.
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
τὰς TAS o G3588
ἁμαρτίας HAMARTIAS pecado G266
πάντοτε PANTOTE alway(-s) G3842
ἔφθασεν EPHTHASEN (já) attain G5348 · aor.
δὲ DE mas/porém G1161
ἐπ’ EP sobre/em G1909
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
ἡ HĒ o G3588
⸀ὀργὴ ORGĒ ira G3709
εἰς EIS em/para G1519
τέλος TELOS + continual G5056
E nos impedem de pregar aos gentios as palavras da salvação, a fim de encherem sempre a medida de seus pecados; mas a ira de Deus caiu sobre eles até ao fim.
17 Ἡμεῖς HĒMEIS eu G1473
δέ DE mas/porém G1161
ἀδελφοί ADELPHOI irmão G80
ἀπορφανισθέντες APORPHANISTHENTES tomar, pegar G642 · aor.
ἀφ’ APH de/desde G575
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
πρὸς PROS para/com G4314
καιρὸν KAIRON tempo G2540
ὥρας HŌRAS hora G5610
προσώπῳ PROSŌPŌI aparência G4383
οὐ OU não G3756
καρδίᾳ KARDIAI coração G2588
περισσοτέρως PERISSOTERŌS mais abundant(-ly) G4056
ἐσπουδάσαμεν ESPOUDASAMEN do (dar) diligence G4704 · aor.
τὸ TO o G3588
πρόσωπον PROSŌPON aparência G4383
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
ἰδεῖν IDEIN ver G3708 · aor.
ἐν EN em G1722
πολλῇ POLLĒ muito G4183
ἐπιθυμίᾳ EPITHYMIAI concupiscência, lascívia G1939
Nós, porém, irmãos, sendo privados de vós por um momento de tempo, de vista, mas não do coração, tanto mais procuramos com grande desejo ver o vosso rosto;
18 ⸀διότι DIOTI porque G1360
ἠθελήσαμεν ĒTHELĒSAMEN querer G2309 · aor.
ἐλθεῖν ELTHEIN vir G2064 · aor.
πρὸς PROS para/com G4314
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
ἐγὼ EGŌ eu G1473
μὲν MEN de um lado G3303
Παῦλος PAYLOS Paulo G3972
καὶ KAI e/também G2532
ἅπαξ HAPAX uma vez G530
καὶ KAI e/também G2532
δίς DIS novamente G1364
καὶ KAI e/também G2532
ἐνέκοψεν ENEKOPSEN hinder G1465 · aor.
ἡμᾶς HĒMAS eu G1473
ὁ HO o G3588
Σατανᾶς SATANAS Satan G4567
Por isso bem quisemos uma e outra vez ir ter convosco, pelo menos eu, Paulo, mas Satanás no-lo impediu.
19 τίς TIS quem/que G5101
γὰρ GAR pois G1063
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
ἐλπὶς ELPIS esperança G1680
ἢ Ē ou G2228
χαρὰ CHARA alegria G5479
ἢ Ē ou G2228
στέφανος STEPHANOS Estêvão G4736
καυχήσεως— KAUCHĒSEŌS jactância, arrogância G2746
ἢ Ē ou G2228
οὐχὶ OUCHI não G3780
καὶ KAI e/também G2532
ὑμεῖς— HYMEIS tu G4771
ἔμπροσθεν EMPROSTHEN diante de G1715
τοῦ TOU o G3588
κυρίου KYRIOU Senhor G2962
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
Ἰησοῦ IĒSOU Jesus G2424
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
παρουσίᾳ PAROUSIAI vindo G3952
Porque, qual é a nossa esperança, ou gozo, ou coroa de glória? Porventura não o sois vós também diante de nosso Senhor Jesus Cristo em sua vinda?
20 ὑμεῖς HYMEIS tu G4771
γάρ GAR pois G1063
ἐστε ESTE sois G1510 · pres.
ἡ HĒ o G3588
δόξα DOXA glória G1391
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
καὶ KAI e/também G2532
ἡ HĒ o G3588
χαρά CHARA alegria G5479
Na verdade vós sois a nossa glória e gozo.
Texto grego: SBL Greek New Testament via MorphGNT (CC BY-SA 3.0). Tradução: Almeida (domínio público).