1 Παῦλος PAYLOS Paulo G3972
καὶ KAI e/também G2532
Σιλουανὸς SILOUANOS Silvanus G4610
καὶ KAI e/também G2532
Τιμόθεος TIMOTHEOS Timóteo G5095
τῇ TĒ o G3588
ἐκκλησίᾳ EKKLĒSIAI assembly G1577
Θεσσαλονικέων THESSALONIKEŌN Thessalonian G2331
ἐν EN em G1722
θεῷ THEŌ Deus G2316
πατρὶ PATRI pai G3962
καὶ KAI e/também G2532
κυρίῳ KYRIŌI Senhor G2962
Ἰησοῦ IĒSOU Jesus G2424
Χριστῷ CHRISTŌ Cristo G5547
χάρις CHARIS graça G5485
ὑμῖν HYMIN tu G4771
καὶ KAI e/também G2532
⸀εἰρήνη EIRĒNĒ paz G1515
Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz tenhais de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
2 Εὐχαριστοῦμεν EUCHARISTOUMEN (dar) thank(-ful G2168 · pres.
τῷ TŌ o G3588
θεῷ THEŌ Deus G2316
πάντοτε PANTOTE alway(-s) G3842
περὶ PERI sobre G4012
πάντων PANTŌN todo G3956
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
⸀μνείαν MNEIAN mention G3417
ποιούμενοι POIOYMENOI fazer G4160 · pres.
ἐπὶ EPI sobre/em G1909
τῶν TŌN o G3588
προσευχῶν PROSEUCHŌN orar G4335
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
ἀδιαλείπτως ADIALEIPTŌS sem ceasing G89
Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 μνημονεύοντες MNĒMONEUONTES lembrar G3421 · pres.
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
τοῦ TOU o G3588
ἔργου ERGOU obra/ação G2041
τῆς TĒS o G3588
πίστεως PISTEŌS fé G4102
καὶ KAI e/também G2532
τοῦ TOU o G3588
κόπου KOPOU trabalhar G2873
τῆς TĒS o G3588
ἀγάπης AGAPĒS amor G26
καὶ KAI e/também G2532
τῆς TĒS o G3588
ὑπομονῆς HYPOMONĒS perseverança G5281
τῆς TĒS o G3588
ἐλπίδος ELPIDOS esperança G1680
τοῦ TOU o G3588
κυρίου KYRIOU Senhor G2962
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
Ἰησοῦ IĒSOU Jesus G2424
Χριστοῦ CHRISTOU Cristo G5547
ἔμπροσθεν EMPROSTHEN diante de G1715
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
καὶ KAI e/também G2532
πατρὸς PATROS pai G3962
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
Lembrando-nos sem cessar da obra da vossa fé, do trabalho do amor, e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 εἰδότες EIDOTES saber/ver G1492 · pf.
ἀδελφοὶ ADELPHOI irmão G80
ἠγαπημένοι ĒGAPĒMENOI amar G25 · pf.
ὑπὸ HYPO por/debaixo G5259
⸀θεοῦ THEOU Deus G2316
τὴν TĒN o G3588
ἐκλογὴν EKLOGĒN escolhido G1589
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
Sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 ὅτι HOTI que/pois G3754
τὸ TO o G3588
εὐαγγέλιον EUAGGELION evangelho G2098
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
οὐκ OUK não G3756
ἐγενήθη EGENĒTHĒ tornar-se G1096 · aor.
εἰς EIS em/para G1519
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
ἐν EN em G1722
λόγῳ LOGŌI palavra G3056
μόνον MONON somente G3441
ἀλλὰ ALLA mas G235
καὶ KAI e/também G2532
ἐν EN em G1722
δυνάμει DYNAMEI habilidade G1411
καὶ KAI e/também G2532
ἐν EN em G1722
πνεύματι PNEUMATI espírito G4151
ἁγίῳ HAGIŌI santo G40
⸀καὶ KAI e/também G2532
πληροφορίᾳ PLĒROPHORIAI plena certeza, convicção G4136
πολλῇ POLLĒ muito G4183
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
οἴδατε OIDATE saber/ver G1492 · pf.
οἷοι HOIOI assim, tão (as) G3634
ἐγενήθημεν EGENĒTHĒMEN tornar-se G1096 · aor.
⸀ἐν EN em G1722
ὑμῖν HYMIN tu G4771
δι’ DI por/através G1223
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
Porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 καὶ KAI e/também G2532
ὑμεῖς HYMEIS tu G4771
μιμηταὶ MIMĒTAI follower G3402
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
ἐγενήθητε EGENĒTHĒTE tornar-se G1096 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
τοῦ TOU o G3588
κυρίου KYRIOU Senhor G2962
δεξάμενοι DEXAMENOI aceitar, receber G1209 · aor.
τὸν TON o G3588
λόγον LOGON palavra G3056
ἐν EN em G1722
θλίψει THLIPSEI tribulação G2347
πολλῇ POLLĒ muito G4183
μετὰ META com/depois G3326
χαρᾶς CHARAS alegria G5479
πνεύματος PNEUMATOS espírito G4151
ἁγίου HAGIOU santo G40
E vós fostes feitos nossos imitadores, e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 ὥστε HŌSTE de modo que G5620
γενέσθαι GENESTHAI tornar-se G1096 · aor.
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
⸀τύπον TYPON en-(ex-)ample G5179
πᾶσιν PASIN todo G3956
τοῖς TOIS o G3588
πιστεύουσιν PISTEUOUSIN crer G4100 · pres.
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
Μακεδονίᾳ MAKEDONIAI Macedônia G3109
καὶ KAI e/também G2532
⸀ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
Ἀχαΐᾳ ACHAIAI Achaia G882
De maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na macedônia e Acaia.
8 ἀφ’ APH de/desde G575
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
γὰρ GAR pois G1063
ἐξήχηται EXĒCHĒTAI sound forth G1837 · pf.
ὁ HO o G3588
λόγος LOGOS palavra G3056
τοῦ TOU o G3588
κυρίου KYRIOU Senhor G2962
οὐ OU não G3756
μόνον MONON somente G3441
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
Μακεδονίᾳ MAKEDONIAI Macedônia G3109
⸀καὶ KAI e/também G2532
Ἀχαΐᾳ ACHAIAI Achaia G882
⸀ἀλλ’ ALL mas G235
ἐν EN em G1722
παντὶ PANTI todo G3956
τόπῳ TOPŌI lugar G5117
ἡ HĒ o G3588
πίστις PISTIS fé G4102
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
ἡ HĒ o G3588
πρὸς PROS para/com G4314
τὸν TON o G3588
θεὸν THEON Deus G2316
ἐξελήλυθεν EXELĒLYTHEN sair G1831 · pf.
ὥστε HŌSTE de modo que G5620
μὴ MĒ não G3361
χρείαν CHREIAN business G5532
⸂ἔχειν ECHEIN ter G2192 · pres.
ἡμᾶς⸃ HĒMAS eu G1473
λαλεῖν LALEIN falar G2980 · pres.
τι TI alguém/algo G5100
Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 αὐτοὶ AUTOI ele/ela G846
γὰρ GAR pois G1063
περὶ PERI sobre G4012
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
ἀπαγγέλλουσιν APAGGELLOUSIN trazer notícia G518 · pres.
ὁποίαν HOPOIAN o que manner (sort) of G3697
εἴσοδον EISODON vindo G1529
ἔσχομεν ESCHOMEN ter G2192 · aor.
πρὸς PROS para/com G4314
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
καὶ KAI e/também G2532
πῶς PŌS como G4459
ἐπεστρέψατε EPESTREPSATE converter G1994 · aor.
πρὸς PROS para/com G4314
τὸν TON o G3588
θεὸν THEON Deus G2316
ἀπὸ APO de/desde G575
τῶν TŌN o G3588
εἰδώλων EIDŌLŌN idolo G1497
δουλεύειν DOULEUEIN ser, estar em bondage G1398 · pres.
θεῷ THEŌ Deus G2316
ζῶντι ZŌNTI viver G2198 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
ἀληθινῷ ALĒTHINŌ verdadeiro G228
Porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro,
10 καὶ KAI e/também G2532
ἀναμένειν ANAMENEIN wait para, por G362 · pres.
τὸν TON o G3588
υἱὸν YHION filho G5207
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
ἐκ EK de/desde G1537
τῶν TŌN o G3588
οὐρανῶν OURANŌN céu G3772
ὃν HON o qual G3739
ἤγειρεν ĒGEIREN levantar G1453 · aor.
ἐκ EK de/desde G1537
τῶν TŌN o G3588
νεκρῶν NEKRŌN morto G3498
Ἰησοῦν IĒSOUN Jesus G2424
τὸν TON o G3588
ῥυόμενον RHYOMENON deliver(-er) G4506 · pres.
ἡμᾶς HĒMAS eu G1473
⸀ἐκ EK de/desde G1537
τῆς TĒS o G3588
ὀργῆς ORGĒS ira G3709
τῆς TĒS o G3588
ἐρχομένης ERCHOMENĒS vir G2064 · pres.
E esperar dos céus o seu Filho, a quem ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.
Texto grego: SBL Greek New Testament via MorphGNT (CC BY-SA 3.0). Tradução: Almeida (domínio público).