1 Θέλω THELŌ querer G2309 · pres.
γὰρ GAR pois G1063
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
εἰδέναι EIDENAI saber/ver G1492 · pf.
ἡλίκον HĒLIKON como (o que) grande G2245
ἀγῶνα AGŌNA conflito, disputa G73
ἔχω ECHŌ ter G2192 · pres.
⸀ὑπὲρ HYPER acima/por G5228
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
καὶ KAI e/também G2532
τῶν TŌN o G3588
ἐν EN em G1722
Λαοδικείᾳ LAODIKEIAI Laodicea G2993
καὶ KAI e/também G2532
ὅσοι HOSOI quanto G3745
οὐχ OUCH não G3756
ἑόρακαν HEORAKAN ver G3708 · pf.
τὸ TO o G3588
πρόσωπόν PROSŌPON aparência G4383
μου MOU eu G1473
ἐν EN em G1722
σαρκί SARKI carne G4561
Porque quero que saibais quão grande combate tenho por vós, e pelos que estão em Laodicéia, e por quantos não viram o meu rosto em carne;
2 ἵνα HINA para que G2443
παρακληθῶσιν PARAKLĒTHŌSIN exortar G3870 · aor.
αἱ HAI o G3588
καρδίαι KARDIAI coração G2588
αὐτῶν AUTŌN ele/ela G846
⸀συμβιβασθέντες SYMBIBASTHENTES compacto, unido G4822 · aor.
ἐν EN em G1722
ἀγάπῃ AGAPĒI amor G26
καὶ KAI e/também G2532
εἰς EIS em/para G1519
⸂πᾶν PAN todo G3956
πλοῦτος⸃ PLOUTOS riquezas G4149
τῆς TĒS o G3588
πληροφορίας PLĒROPHORIAS plena certeza, convicção G4136
τῆς TĒS o G3588
συνέσεως SYNESEŌS conhecimento G4907
εἰς EIS em/para G1519
ἐπίγνωσιν EPIGNŌSIN (ac-)conhecimento(-ing G1922
τοῦ TOU o G3588
μυστηρίου MYSTĒRIOU mistério G3466
τοῦ TOU o G3588
⸀θεοῦ THEOU Deus G2316
Χριστοῦ CHRISTOU Cristo G5547
Para que os seus corações sejam consolados, e estejam unidos em amor, e enriquecidos da plenitude da inteligência, para conhecimento do mistério de Deus e Pai, e de Cristo,
3 ἐν EN em G1722
ᾧ HŌ o qual G3739
εἰσιν EISIN são G1510 · pres.
πάντες PANTES todo G3956
οἱ HOI o G3588
θησαυροὶ THĒSAUROI tesouro G2344
τῆς TĒS o G3588
σοφίας SOPHIAS sabedoria G4678
⸀καὶ KAI e/também G2532
γνώσεως GNŌSEŌS conhecimento G1108
ἀπόκρυφοι APOKRYPHOI hid G614
Em quem estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e da ciência.
4 ⸀τοῦτο TOUTO este G3778
λέγω LEGŌ dizer G3004 · pres.
ἵνα HINA para que G2443
⸀μηδεὶς MĒDEIS qualquer, algum (homem G3367
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
παραλογίζηται PARALOGIZĒTAI beguile G3884 · pres.
ἐν EN em G1722
πιθανολογίᾳ PITHANOLOGIAI palavras persuasivas G4086
E digo isto, para que ninguém vos engane com palavras persuasivas.
5 εἰ EI se G1487
γὰρ GAR pois G1063
καὶ KAI e/também G2532
τῇ TĒ o G3588
σαρκὶ SARKI carne G4561
ἄπειμι APEIMI ir embora G549 · pres.
ἀλλὰ ALLA mas G235
τῷ TŌ o G3588
πνεύματι PNEUMATI espírito G4151
σὺν SYN com/junto G4862
ὑμῖν HYMIN tu G4771
εἰμι EIMI sou G1510 · pres.
χαίρων CHAIRŌN despedida G5463 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
βλέπων BLEPŌN ver/olhar G991 · pres.
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
τὴν TĒN o G3588
τάξιν TAXIN ordem, arranjo G5010
καὶ KAI e/também G2532
τὸ TO o G3588
στερέωμα STEREŌMA stedfastness G4733
τῆς TĒS o G3588
εἰς EIS em/para G1519
Χριστὸν CHRISTON Cristo G5547
πίστεως PISTEŌS fé G4102
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
Porque, ainda que esteja ausente quanto ao corpo, contudo, em espírito estou convosco, regozijando-me e vendo a vossa ordem e a firmeza da vossa fé em Cristo.
6 Ὡς HŌS como G5613
οὖν OUN portanto G3767
παρελάβετε PARELABETE receive G3880 · aor.
τὸν TON o G3588
Χριστὸν CHRISTON Cristo G5547
Ἰησοῦν IĒSOUN Jesus G2424
τὸν TON o G3588
κύριον KYRION Senhor G2962
ἐν EN em G1722
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
περιπατεῖτε PERIPATEITE ir G4043 · pres.
Como, pois, recebestes o Senhor Jesus Cristo, assim também andai nele,
7 ἐρριζωμένοι ERRIZŌMENOI — — · pf.
καὶ KAI e/também G2532
ἐποικοδομούμενοι EPOIKODOMOYMENOI build thereon (thereupon G2026 · pres.
ἐν EN em G1722
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
καὶ KAI e/também G2532
⸀βεβαιούμενοι BEBAIOYMENOI confirm G950 · pres.
τῇ TĒ o G3588
πίστει PISTEI fé G4102
καθὼς KATHŌS segundo, de acordo com G2531
ἐδιδάχθητε EDIDACHTHĒTE ensinar G1321 · aor.
⸀περισσεύοντες PERISSEUONTES abundar G4052 · pres.
ἐν EN em G1722
εὐχαριστίᾳ EUCHARISTIAI thankfulness G2169
Arraigados e sobreedificados nele, e confirmados na fé, assim como fostes ensinados, nela abundando em ação de graças.
8 Βλέπετε BLEPETE ver/olhar G991 · pres.
μή MĒ não G3361
τις TIS alguém/algo G5100
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
ἔσται ESTAI ser/estar G1510 · fut.
ὁ HO o G3588
συλαγωγῶν SYLAGŌGŌN spoil G4812 · pres.
διὰ DIA por/através G1223
τῆς TĒS o G3588
φιλοσοφίας PHILOSOPHIAS filosofia G5385
καὶ KAI e/também G2532
κενῆς KENĒS empty G2756
ἀπάτης APATĒS engano(-ful G539
κατὰ KATA segundo G2596
τὴν TĒN o G3588
παράδοσιν PARADOSIN ordinance G3862
τῶν TŌN o G3588
ἀνθρώπων ANTHRŌPŌN homem/pessoa G444
κατὰ KATA segundo G2596
τὰ TA o G3588
στοιχεῖα STOICHEIA elemento, princípio G4747
τοῦ TOU o G3588
κόσμου KOSMOU mundo G2889
καὶ KAI e/também G2532
οὐ OU não G3756
κατὰ KATA segundo G2596
Χριστόν CHRISTON Cristo G5547
Tende cuidado, para que ninguém vos faça presa sua, por meio de filosofias e vãs sutilezas, segundo a tradição dos homens, segundo os rudimentos do mundo, e não segundo Cristo;
9 ὅτι HOTI que/pois G3754
ἐν EN em G1722
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
κατοικεῖ KATOIKEI dwell(-er) G2730 · pres.
πᾶν PAN todo G3956
τὸ TO o G3588
πλήρωμα PLĒRŌMA plenitude G4138
τῆς TĒS o G3588
θεότητος THEOTĒTOS godhead G2320
σωματικῶς SŌMATIKŌS bodily G4985
Porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade;
10 καὶ KAI e/também G2532
ἐστὲ ESTE sois G1510 · pres.
ἐν EN em G1722
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
πεπληρωμένοι PEPLĒRŌMENOI cumprir G4137 · pf.
ὅς HOS o qual G3739
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
ἡ HĒ o G3588
κεφαλὴ KEPHALĒ cabeça G2776
πάσης PASĒS todo G3956
ἀρχῆς ARCHĒS princípio G746
καὶ KAI e/também G2532
ἐξουσίας EXOUSIAS autoridade G1849
E estais perfeitos nele, que é a cabeça de todo o principado e potestade;
11 ἐν EN em G1722
ᾧ HŌ o qual G3739
καὶ KAI e/também G2532
περιετμήθητε PERIETMĒTHĒTE circuncidar G4059 · aor.
περιτομῇ PERITOMĒ X circumcised G4061
ἀχειροποιήτῳ ACHEIROPOIĒTŌI made sem (não made com) G886
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
ἀπεκδύσει APEKDYSEI putting fora, separado G555
τοῦ TOU o G3588
⸀σώματος SŌMATOS corpo G4983
τῆς TĒS o G3588
σαρκός SARKOS carne G4561
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
περιτομῇ PERITOMĒ X circumcised G4061
τοῦ TOU o G3588
Χριστοῦ CHRISTOU Cristo G5547
No qual também estais circuncidados com a circuncisão não feita por mão no despojo do corpo dos pecados da carne, pela circuncisão de Cristo;
12 συνταφέντες SYNTAPHENTES — — · aor.
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
ἐν EN em G1722
τῷ TŌ o G3588
⸀βαπτισμῷ BAPTISMŌ baptism G909
ἐν EN em G1722
ᾧ HŌ o qual G3739
καὶ KAI e/também G2532
συνηγέρθητε SYNĒGERTHĒTE raise acima together G4891 · aor.
διὰ DIA por/através G1223
τῆς TĒS o G3588
πίστεως PISTEŌS fé G4102
τῆς TĒS o G3588
ἐνεργείας ENERGEIAS operação, ação G1753
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
τοῦ TOU o G3588
ἐγείραντος EGEIRANTOS levantar G1453 · aor.
αὐτὸν AUTON ele/ela G846
⸀ἐκ EK de/desde G1537
νεκρῶν NEKRŌN morto G3498
Sepultados com ele no batismo, nele também ressuscitastes pela fé no poder de Deus, que o ressuscitou dentre os mortos.
13 καὶ KAI e/também G2532
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
νεκροὺς NEKROYS morto G3498
ὄντας ONTAS ser/estar G1510 · pres.
⸀ἐν EN em G1722
τοῖς TOIS o G3588
παραπτώμασιν PARAPTŌMASIN cair, fracassar G3900
καὶ KAI e/também G2532
τῇ TĒ o G3588
ἀκροβυστίᾳ AKROBYSTIAI não circumcised G203
τῆς TĒS o G3588
σαρκὸς SARKOS carne G4561
ὑμῶν HYMŌN tu G4771
συνεζωοποίησεν SYNEZŌOPOIĒSEN quicken junto com G4806 · aor.
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
σὺν SYN com/junto G4862
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
χαρισάμενος CHARISAMENOS deliver G5483 · aor.
ἡμῖν HĒMIN eu G1473
πάντα PANTA todo G3956
τὰ TA o G3588
παραπτώματα PARAPTŌMATA cair, fracassar G3900
E, quando vós estáveis mortos nos pecados, e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-vos todas as ofensas,
14 ἐξαλείψας EXALEIPSAS blot out G1813 · aor.
τὸ TO o G3588
καθ’ KATH segundo G2596
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
χειρόγραφον CHEIROGRAPHON handwriting G5498
τοῖς TOIS o G3588
δόγμασιν DOGMASIN decree G1378
ὃ HO o qual G3739
ἦν ĒN era G1510 · impf.
ὑπεναντίον HYPENANTION adversary G5227
ἡμῖν HĒMIN eu G1473
καὶ KAI e/também G2532
αὐτὸ AUTO ele/ela G846
ἦρκεν ĒRKEN carregar G142 · pf.
ἐκ EK de/desde G1537
τοῦ TOU o G3588
μέσου MESOU no meio de G3319
προσηλώσας PROSĒLŌSAS nail a, para G4338 · aor.
αὐτὸ AUTO ele/ela G846
τῷ TŌ o G3588
σταυρῷ STAURŌ cruz G4716
Havendo riscado a cédula que era contra nós nas suas ordenanças, a qual de alguma maneira nos era contrária, e a tirou do meio de nós, cravando-a na cruz.
15 ἀπεκδυσάμενος APEKDYSAMENOS afastar G554 · aor.
τὰς TAS o G3588
ἀρχὰς ARCHAS princípio G746
καὶ KAI e/também G2532
τὰς TAS o G3588
ἐξουσίας EXOUSIAS autoridade G1849
ἐδειγμάτισεν EDEIGMATISEN fazer a shew G1165 · aor.
ἐν EN em G1722
παρρησίᾳ PARRĒSIAI — —
θριαμβεύσας THRIAMBEUSAS causar triunfo G2358 · aor.
αὐτοὺς AUTOYS ele/ela G846
ἐν EN em G1722
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
E, despojando os principados e potestades, os expôs publicamente e deles triunfou em si mesmo.
16 Μὴ MĒ não G3361
οὖν OUN portanto G3767
τις TIS alguém/algo G5100
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
κρινέτω KRINETŌ julgar G2919 · pres.
ἐν EN em G1722
βρώσει BRŌSEI comida, alimento G1035
⸀ἢ Ē ou G2228
ἐν EN em G1722
πόσει POSEI bebida G4213
ἢ Ē ou G2228
ἐν EN em G1722
μέρει MEREI parte, lado, interesse G3313
ἑορτῆς HEORTĒS festa G1859
ἢ Ē ou G2228
νουμηνίας NOUMĒNIAS novo lua G3561
ἢ Ē ou G2228
σαββάτων SABBATŌN sábado G4521
Portanto, ninguém vos julgue pelo comer, ou pelo beber, ou por causa dos dias de festa, ou da lua nova, ou dos sábados,
17 ἅ HA o qual G3739
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
σκιὰ SKIA shadow G4639
τῶν TŌN o G3588
μελλόντων MELLONTŌN estar prestes G3195 · pres.
τὸ TO o G3588
δὲ DE mas/porém G1161
σῶμα SŌMA corpo G4983
⸀τοῦ TOU o G3588
Χριστοῦ CHRISTOU Cristo G5547
Que são sombras das coisas futuras, mas o corpo é de Cristo.
18 μηδεὶς MĒDEIS qualquer, algum (homem G3367
ὑμᾶς HYMAS tu G4771
καταβραβευέτω KATABRABEUETŌ defraudar do prêmio G2603 · pres.
θέλων THELŌN querer G2309 · pres.
ἐν EN em G1722
ταπεινοφροσύνῃ TAPEINOPHROSYNĒI humildade de mente G5012
καὶ KAI e/também G2532
θρησκείᾳ THRĒSKEIAI religião G2356
τῶν TŌN o G3588
ἀγγέλων AGGELŌN anjo G32
⸀ἃ HA o qual G3739
ἑόρακεν HEORAKEN ver G3708 · pf.
ἐμβατεύων EMBATEUŌN intrude em, dentro de G1687 · pres.
εἰκῇ EIKĒ — —
φυσιούμενος PHYSIOYMENOS puff acima G5448 · pres.
ὑπὸ HYPO por/debaixo G5259
τοῦ TOU o G3588
νοὸς NOOS mente G3563
τῆς TĒS o G3588
σαρκὸς SARKOS carne G4561
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
Ninguém vos domine a seu bel-prazer com pretexto de humildade e culto dos anjos, envolvendo-se em coisas que não viu; estando debalde inchado na sua carnal compreensão,
19 καὶ KAI e/também G2532
οὐ OU não G3756
κρατῶν KRATŌN segurar G2902 · pres.
τὴν TĒN o G3588
κεφαλήν KEPHALĒN cabeça G2776
ἐξ EX de/desde G1537
οὗ HOU o qual G3739
πᾶν PAN todo G3956
τὸ TO o G3588
σῶμα SŌMA corpo G4983
διὰ DIA por/através G1223
τῶν TŌN o G3588
ἁφῶν HAPHŌN junta, articulação G860
καὶ KAI e/também G2532
συνδέσμων SYNDESMŌN band G4886
ἐπιχορηγούμενον EPICHORĒGOYMENON add G2023 · pres.
καὶ KAI e/também G2532
συμβιβαζόμενον SYMBIBAZOMENON compacto, unido G4822 · pres.
αὔξει AUXEI — — · pres.
τὴν TĒN o G3588
αὔξησιν AUXĒSIN increase G838
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
E não ligado à cabeça, da qual todo o corpo, provido e organizado pelas juntas e ligaduras, vai crescendo em aumento de Deus.
20 Εἰ EI se G1487
ἀπεθάνετε APETHANETE morrer G599 · aor.
σὺν SYN com/junto G4862
Χριστῷ CHRISTŌ Cristo G5547
ἀπὸ APO de/desde G575
τῶν TŌN o G3588
στοιχείων STOICHEIŌN elemento, princípio G4747
τοῦ TOU o G3588
κόσμου KOSMOU mundo G2889
τί TI quem/que G5101
ὡς HŌS como G5613
ζῶντες ZŌNTES viver G2198 · pres.
ἐν EN em G1722
κόσμῳ KOSMŌI mundo G2889
δογματίζεσθε DOGMATIZESTHE — — · pres.
Se, pois, estais mortos com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos carregam ainda de ordenanças, como se vivêsseis no mundo, tais como:
21 Μὴ MĒ não G3361
ἅψῃ HAPSĒI acender G681 · aor.
μηδὲ MĒDE nem G3366
γεύσῃ GEUSĒI comer G1089 · aor.
μηδὲ MĒDE nem G3366
θίγῃς THIGĒIS manipular G2345 · aor.
Não toques, não proves, não manuseies?
22 ἅ HA o qual G3739
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
πάντα PANTA todo G3956
εἰς EIS em/para G1519
φθορὰν PHTHORAN corrupção G5356
τῇ TĒ o G3588
ἀποχρήσει APOCHRĒSEI usando, empregando G671
κατὰ KATA segundo G2596
τὰ TA o G3588
ἐντάλματα ENTALMATA mandamento G1778
καὶ KAI e/também G2532
διδασκαλίας DIDASKALIAS doutrina, ensinamento G1319
τῶν TŌN o G3588
ἀνθρώπων ANTHRŌPŌN homem/pessoa G444
As quais coisas todas perecem pelo uso, segundo os preceitos e doutrinas dos homens;
23 ἅτινά HATINA qualquer G3748
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
λόγον LOGON palavra G3056
μὲν MEN de um lado G3303
ἔχοντα ECHONTA ter G2192 · pres.
σοφίας SOPHIAS sabedoria G4678
ἐν EN em G1722
ἐθελοθρησκίᾳ ETHELOTHRĒSKIAI — —
καὶ KAI e/também G2532
ταπεινοφροσύνῃ TAPEINOPHROSYNĒI humildade de mente G5012
καὶ KAI e/também G2532
ἀφειδίᾳ APHEIDIAI negligenciar G857
σώματος SŌMATOS corpo G4983
οὐκ OUK não G3756
ἐν EN em G1722
τιμῇ TIMĒ honra G5092
τινι TINI alguém/algo G5100
πρὸς PROS para/com G4314
πλησμονὴν PLĒSMONĒN satisfying G4140
τῆς TĒS o G3588
σαρκός SARKOS carne G4561
As quais têm, na verdade, alguma aparência de sabedoria, em devoção voluntária, humildade, e em disciplina do corpo, mas não são de valor algum senão para a satisfação da carne.
Texto grego: SBL Greek New Testament via MorphGNT (CC BY-SA 3.0). Tradução: Almeida (domínio público).