1 Παῦλος PAYLOS Paulo G3972
ἀπόστολος APOSTOLOS apóstolo G652
⸂Χριστοῦ CHRISTOU Cristo G5547
Ἰησοῦ⸃ IĒSOU Jesus G2424
διὰ DIA por/através G1223
θελήματος THELĒMATOS desejo G2307
θεοῦ THEOU Deus G2316
κατ’ KAT segundo G2596
ἐπαγγελίαν EPAGGELIAN promessa G1860
ζωῆς ZŌĒS vida G2222
τῆς TĒS o G3588
ἐν EN em G1722
Χριστῷ CHRISTŌ Cristo G5547
Ἰησοῦ IĒSOU Jesus G2424
Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, segundo a promessa da vida que está em Cristo Jesus,
2 Τιμοθέῳ TIMOTHEŌI Timóteo G5095
ἀγαπητῷ AGAPĒTŌ amado G27
τέκνῳ TEKNŌI criança G5043
χάρις CHARIS graça G5485
ἔλεος ELEOS (+ tender) misericordia G1656
εἰρήνη EIRĒNĒ paz G1515
ἀπὸ APO de/desde G575
θεοῦ THEOU Deus G2316
πατρὸς PATROS pai G3962
καὶ KAI e/também G2532
Χριστοῦ CHRISTOU Cristo G5547
Ἰησοῦ IĒSOU Jesus G2424
τοῦ TOU o G3588
κυρίου KYRIOU Senhor G2962
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
A Timóteo, meu amado filho: Graça, misericórdia, e paz da parte de Deus Pai, e da de Cristo Jesus, Senhor nosso.
3 Χάριν CHARIN graça G5485
ἔχω ECHŌ ter G2192 · pres.
τῷ TŌ o G3588
θεῷ THEŌ Deus G2316
ᾧ HŌ o qual G3739
λατρεύω LATREUŌ serve G3000 · pres.
ἀπὸ APO de/desde G575
προγόνων PROGONŌN forefather G4269
ἐν EN em G1722
καθαρᾷ KATHARA limpo G2513
συνειδήσει SYNEIDĒSEI consciencia G4893
ὡς HŌS como G5613
ἀδιάλειπτον ADIALEIPTON sem ceasing G88
ἔχω ECHŌ ter G2192 · pres.
τὴν TĒN o G3588
περὶ PERI sobre G4012
σοῦ SOU tu G4771
μνείαν MNEIAN mention G3417
ἐν EN em G1722
ταῖς TAIS o G3588
δεήσεσίν DEĒSESIN oracao G1162
μου MOU eu G1473
νυκτὸς NYKTOS noite G3571
καὶ KAI e/também G2532
ἡμέρας HĒMERAS dia G2250
Dou graças a Deus, a quem desde os meus antepassados sirvo com uma consciência pura, de que sem cessar faço memória de ti nas minhas orações noite e dia;
4 ἐπιποθῶν EPIPOTHŌN (earnestly) desejo (greatly) G1971 · pres.
σε SE tu G4771
ἰδεῖν IDEIN ver G3708 · aor.
μεμνημένος MEMNĒMENOS — — · pf.
σου SOU tu G4771
τῶν TŌN o G3588
δακρύων DAKRYŌN — —
ἵνα HINA para que G2443
χαρᾶς CHARAS alegria G5479
πληρωθῶ PLĒRŌTHŌ cumprir G4137 · aor.
Desejando muito ver-te, lembrando-me das tuas lágrimas, para me encher de gozo;
5 ὑπόμνησιν HYPOMNĒSIN lembrança, memória G5280
⸀λαβὼν LABŌN receber G2983 · aor.
τῆς TĒS o G3588
ἐν EN em G1722
σοὶ SOI tu G4771
ἀνυποκρίτου ANYPOKRITOU sem dissimulation (hypoc G505
πίστεως PISTEŌS fé G4102
ἥτις HĒTIS qualquer G3748
ἐνῴκησεν ENŌKĒSEN dwell em G1774 · aor.
πρῶτον PRŌTON primeiro G4413
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
μάμμῃ MAMMĒI avó G3125
σου SOU tu G4771
Λωΐδι LŌIDI Lois G3090
καὶ KAI e/também G2532
τῇ TĒ o G3588
μητρί MĒTRI mãe G3384
σου SOU tu G4771
Εὐνίκῃ EUNIKĒI Eunice G2131
πέπεισμαι PEPEISMAI concordar G3982 · pf.
δὲ DE mas/porém G1161
ὅτι HOTI que/pois G3754
καὶ KAI e/também G2532
ἐν EN em G1722
σοί SOI tu G4771
Trazendo à memória a fé não fingida que em ti há, a qual habitou primeiro em tua avó Lóide, e em tua mãe Eunice, e estou certo de que também habita em ti.
6 δι’ DI por/através G1223
ἣν HĒN o qual G3739
αἰτίαν AITIAN acusação G156
ἀναμιμνῄσκω ANAMIMNĒSKŌ — — · pres.
σε SE tu G4771
ἀναζωπυρεῖν ANAZŌPYREIN stir acima G329 · pres.
τὸ TO o G3588
χάρισμα CHARISMA dom, graça G5486
τοῦ TOU o G3588
θεοῦ THEOU Deus G2316
ὅ HO o qual G3739
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
ἐν EN em G1722
σοὶ SOI tu G4771
διὰ DIA por/através G1223
τῆς TĒS o G3588
ἐπιθέσεως EPITHESEŌS laying (putting) em, sobre G1936
τῶν TŌN o G3588
χειρῶν CHEIRŌN mão G5495
μου MOU eu G1473
Por cujo motivo te lembro que despertes o dom de Deus que existe em ti pela imposição das minhas mãos.
7 οὐ OU não G3756
γὰρ GAR pois G1063
ἔδωκεν EDŌKEN dar G1325 · aor.
ἡμῖν HĒMIN eu G1473
ὁ HO o G3588
θεὸς THEOS Deus G2316
πνεῦμα PNEYMA espírito G4151
δειλίας DEILIAS temor G1167
ἀλλὰ ALLA mas G235
δυνάμεως DYNAMEŌS habilidade G1411
καὶ KAI e/também G2532
ἀγάπης AGAPĒS amor G26
καὶ KAI e/também G2532
σωφρονισμοῦ SŌPHRONISMOU sound mente G4995
Porque Deus não nos deu o espírito de temor, mas de fortaleza, e de amor, e de moderação.
8 Μὴ MĒ não G3361
οὖν OUN portanto G3767
ἐπαισχυνθῇς EPAISCHYNTHĒS ser, estar ashamed G1870 · aor.
τὸ TO o G3588
μαρτύριον MARTYRION ser testified G3142
τοῦ TOU o G3588
κυρίου KYRIOU Senhor G2962
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
μηδὲ MĒDE nem G3366
ἐμὲ EME eu G1473
τὸν TON o G3588
δέσμιον DESMION em bonds G1198
αὐτοῦ AUTOU ele/ela G846
ἀλλὰ ALLA mas G235
συγκακοπάθησον SYGKAKOPATHĒSON ser partícipe de aflições G4777 · aor.
τῷ TŌ o G3588
εὐαγγελίῳ EUAGGELIŌI evangelho G2098
κατὰ KATA segundo G2596
δύναμιν DYNAMIN habilidade G1411
θεοῦ THEOU Deus G2316
Portanto, não te envergonhes do testemunho de nosso Senhor, nem de mim, que sou prisioneiro seu; antes participa das aflições do evangelho segundo o poder de Deus,
9 τοῦ TOU o G3588
σώσαντος SŌSANTOS salvar G4982 · aor.
ἡμᾶς HĒMAS eu G1473
καὶ KAI e/também G2532
καλέσαντος KALESANTOS chamar G2564 · aor.
κλήσει KLĒSEI calling G2821
ἁγίᾳ HAGIAI santo G40
οὐ OU não G3756
κατὰ KATA segundo G2596
τὰ TA o G3588
ἔργα ERGA obra/ação G2041
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
ἀλλὰ ALLA mas G235
κατὰ KATA segundo G2596
ἰδίαν IDIAN X his acquaintance G2398
πρόθεσιν PROTHESIN proposito G4286
καὶ KAI e/também G2532
χάριν CHARIN graça G5485
τὴν TĒN o G3588
δοθεῖσαν DOTHEISAN dar G1325 · aor.
ἡμῖν HĒMIN eu G1473
ἐν EN em G1722
Χριστῷ CHRISTŌ Cristo G5547
Ἰησοῦ IĒSOU Jesus G2424
πρὸ PRO antes de G4253
χρόνων CHRONŌN período G5550
αἰωνίων AIŌNIŌN eterno G166
Que nos salvou, e chamou com uma santa vocação; não segundo as nossas obras, mas segundo o seu próprio propósito e graça que nos foi dada em Cristo Jesus antes dos tempos dos séculos;
10 φανερωθεῖσαν PHANERŌTHEISAN aparecer G5319 · aor.
δὲ DE mas/porém G1161
νῦν NYN agora G3568
διὰ DIA por/através G1223
τῆς TĒS o G3588
ἐπιφανείας EPIPHANEIAS aparecimento G2015
τοῦ TOU o G3588
σωτῆρος SŌTĒROS Salvador G4990
ἡμῶν HĒMŌN eu G1473
⸂Ἰησοῦ IĒSOU Jesus G2424
Χριστοῦ⸃ CHRISTOU Cristo G5547
καταργήσαντος KATARGĒSANTOS abolish G2673 · aor.
μὲν MEN de um lado G3303
τὸν TON o G3588
θάνατον THANATON morte G2288
φωτίσαντος PHŌTISANTOS iluminar, esclarecer G5461 · aor.
δὲ DE mas/porém G1161
ζωὴν ZŌĒN vida G2222
καὶ KAI e/também G2532
ἀφθαρσίαν APHTHARSIAN imortalidade, eternidade G861
διὰ DIA por/através G1223
τοῦ TOU o G3588
εὐαγγελίου EUAGGELIOU evangelho G2098
E que é manifesta agora pela aparição de nosso Salvador Jesus Cristo, o qual aboliu a morte, e trouxe à luz a vida e a incorrupção pelo evangelho;
11 εἰς EIS em/para G1519
ὃ HO o qual G3739
ἐτέθην ETETHĒN aconselhar, propor G5087 · aor.
ἐγὼ EGŌ eu G1473
κῆρυξ KĒRYX preacher G2783
καὶ KAI e/também G2532
ἀπόστολος APOSTOLOS apóstolo G652
καὶ KAI e/também G2532
⸀διδάσκαλος DIDASKALOS mestre G1320
Para o que fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios.
12 δι’ DI por/através G1223
ἣν HĒN o qual G3739
αἰτίαν AITIAN acusação G156
καὶ KAI e/também G2532
ταῦτα TAYTA este G3778
πάσχω PASCHŌ sofrer G3958 · pres.
ἀλλ’ ALL mas G235
οὐκ OUK não G3756
ἐπαισχύνομαι EPAISCHYNOMAI ser, estar ashamed G1870 · pres.
οἶδα OIDA saber/ver G1492 · pf.
γὰρ GAR pois G1063
ᾧ HŌ o qual G3739
πεπίστευκα PEPISTEUKA crer G4100 · pf.
καὶ KAI e/também G2532
πέπεισμαι PEPEISMAI concordar G3982 · pf.
ὅτι HOTI que/pois G3754
δυνατός DYNATOS poderoso G1415
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
τὴν TĒN o G3588
παραθήκην PARATHĒKĒN committed para G3866
μου MOU eu G1473
φυλάξαι PHYLAXAI cuidar G5442 · aor.
εἰς EIS em/para G1519
ἐκείνην EKEINĒN aquele G1565
τὴν TĒN o G3588
ἡμέραν HĒMERAN dia G2250
Por cuja causa padeço também isto, mas não me envergonho; porque eu sei em quem tenho crido, e estou certo de que é poderoso para guardar o meu depósito até àquele dia.
13 ὑποτύπωσιν HYPOTYPŌSIN forma, aparência G5296
ἔχε ECHE ter G2192 · pres.
ὑγιαινόντων HYGIAINONTŌN ser, estar em saúde G5198 · pres.
λόγων LOGŌN palavra G3056
ὧν HŌN o qual G3739
παρ’ PAR junto a G3844
ἐμοῦ EMOU eu G1473
ἤκουσας ĒKOUSAS ouvir G191 · aor.
ἐν EN em G1722
πίστει PISTEI fé G4102
καὶ KAI e/também G2532
ἀγάπῃ AGAPĒI amor G26
τῇ TĒ o G3588
ἐν EN em G1722
Χριστῷ CHRISTŌ Cristo G5547
Ἰησοῦ IĒSOU Jesus G2424
Conserva o modelo das sãs palavras que de mim tens ouvido, na fé e no amor que há em Cristo Jesus.
14 τὴν TĒN o G3588
καλὴν KALĒN bom/belo G2570
παραθήκην PARATHĒKĒN committed para G3866
φύλαξον PHYLAXON cuidar G5442 · aor.
διὰ DIA por/através G1223
πνεύματος PNEUMATOS espírito G4151
ἁγίου HAGIOU santo G40
τοῦ TOU o G3588
ἐνοικοῦντος ENOIKOUNTOS dwell em G1774 · pres.
ἐν EN em G1722
ἡμῖν HĒMIN eu G1473
Guarda o bom depósito pelo Espírito Santo que habita em nós.
15 Οἶδας OIDAS saber/ver G1492 · pf.
τοῦτο TOUTO este G3778
ὅτι HOTI que/pois G3754
ἀπεστράφησάν APESTRAPHĒSAN trazer novamente G654 · aor.
με ME eu G1473
πάντες PANTES todo G3956
οἱ HOI o G3588
ἐν EN em G1722
τῇ TĒ o G3588
Ἀσίᾳ ASIAI Ásia G773
ὧν HŌN o qual G3739
ἐστιν ESTIN é G1510 · pres.
Φύγελος PHYGELOS — —
καὶ KAI e/também G2532
Ἑρμογένης HERMOGENĒS Hermógenes G2061
Bem sabes isto, que os que estão na Ásia todos se apartaram de mim; entre os quais foram Figelo e Hermógenes.
16 δῴη DŌĒ dar G1325 · aor.
ἔλεος ELEOS (+ tender) misericordia G1656
ὁ HO o G3588
κύριος KYRIOS Senhor G2962
τῷ TŌ o G3588
Ὀνησιφόρου ONĒSIPHOROU Onésiforo G3683
οἴκῳ OIKŌI casa G3624
ὅτι HOTI que/pois G3754
πολλάκις POLLAKIS oft(-en G4178
με ME eu G1473
ἀνέψυξεν ANEPSYXEN refrescar, restaurar G404 · aor.
καὶ KAI e/também G2532
τὴν TĒN o G3588
ἅλυσίν HALYSIN bonds G254
μου MOU eu G1473
οὐκ OUK não G3756
ἐπαισχύνθη EPAISCHYNTHĒ ser, estar ashamed G1870 · aor.
O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes me recreou, e não se envergonhou das minhas cadeias.
17 ἀλλὰ ALLA mas G235
γενόμενος GENOMENOS tornar-se G1096 · aor.
ἐν EN em G1722
Ῥώμῃ RHŌMĒI Roma G4516
⸀σπουδαίως SPOUDAIŌS diligently G4709
ἐζήτησέν EZĒTĒSEN buscar G2212 · aor.
με ME eu G1473
καὶ KAI e/também G2532
εὗρεν— HEUREN encontrar G2147 · aor.
Antes, vindo ele a Roma, com muito cuidado me procurou e me achou.
18 δῴη DŌĒ dar G1325 · aor.
αὐτῷ AUTŌ ele/ela G846
ὁ HO o G3588
κύριος KYRIOS Senhor G2962
εὑρεῖν HEUREIN encontrar G2147 · aor.
ἔλεος ELEOS (+ tender) misericordia G1656
παρὰ PARA junto a G3844
κυρίου KYRIOU Senhor G2962
ἐν EN em G1722
ἐκείνῃ EKEINĒI aquele G1565
τῇ TĒ o G3588
ἡμέρᾳ— HĒMERAI dia G2250
καὶ KAI e/também G2532
ὅσα HOSA quanto G3745
ἐν EN em G1722
Ἐφέσῳ EPHESŌI Éfeso G2181
διηκόνησεν DIĒKONĒSEN (ad-)minister (para) G1247 · aor.
βέλτιον BELTION — —
σὺ SY tu G4771
γινώσκεις GINŌSKEIS conhecer G1097 · pres.
O Senhor lhe conceda que naquele dia ache misericórdia diante do Senhor. E, quanto me ajudou em Éfeso, melhor o sabes tu.
Texto grego: SBL Greek New Testament via MorphGNT (CC BY-SA 3.0). Tradução: Almeida (domínio público).